首页>
外文学位
>The Columbus-language nexus: The influence of the New World discovery on the questione della lingua, the perception of the ancients, and the rhetoric about grammar.
【24h】
The Columbus-language nexus: The influence of the New World discovery on the questione della lingua, the perception of the ancients, and the rhetoric about grammar.
This dissertation examines the questione della lingua in the context of Christopher Columbus' voyage of discovery by looking at four epics written in the late Renaissance and Baroque. I propose that this age of expansion and exploration inspired a counter, centripetal movement in Italy which expressed itself as a need to define borders and confirm a cultural identity by way of a concrete grammatical standard for the vulgate.;In Chapter One, I suggest that Inferno XXVI is at the root of the Columbus-language nexus that the poets of the Cinquecento and Seicento adopt. I also consider some Renaissance perceptions of Columbus' historic journey and his brief appearances in the epics of Ariosto and Tasso.;Chapter Two discusses the implications of a systematized Italian grammar and the evolution of the questione della lingua from the Cinquecento to Seicento. The voyages of discovery ignite a polemic about the authority of the ancients and the notions of “otherness” and boundaries—in geography as well as in grammar, rhetoric, and criticism. These anxieties are present in the unfinished epics of Alessandro Tassoni and Guid'Ubaldo Benamati entitled L'Oceano and Tre libri del Mondo nuovo respectively.;Chapter Three provides a close study of the completed epic of Tomaso Stigliani entitled Mondo nuovo, his grammar manual L'Arte del verso italiano, and his epistolary battle with poet Giambattista Marino. I argue that Stigliani's poem establishes Columbus' voyage as a reenactment of the sinful enterprise of Nimrod, and, through language, recasts the conquest of the New World as Italian.;Finally, Chapter Four considers the sexuality of language through the account of the syphilitic plague in the Mondo nuovo of Stigliani and L'Ammiraglio delle Indie by Alvise Querini.;In my Conclusion, I contend that these representations of Columbus betray a question of ethics. The attempt to define and categorize language through strict rules of grammar is an effort to erect lost boundaries and identify that which is Italian in view of a new Ecumene. Grammar becomes an act of cultural correction and an attempt to impose ethics in the wake of an ethically questionable enterprise.
展开▼
机译:本文以克里斯托弗·哥伦布(Christopher Columbus)的发现之旅为背景,考察了文艺复兴后期和巴洛克时期的四部史诗,考察了 questione della lingua italic>。我认为,这个扩张和探索的时代激发了意大利的反向心运动,它表达了自己对界定边界和通过针对俗人的具体语法标准确认文化身份的需要。在第一章中,我建议 Inferno italic> XXVI是Cinquecento和Seicento诗人所采用的哥伦布语言联系的根源。我还考虑了一些文艺复兴时期对哥伦布历史旅程的看法,以及他在阿里奥斯托和塔索史诗中的短暂出现。第二章讨论了系统化的意大利语法的含义以及 questione della lingua italic>的演变。 Cinquecento到Seicento。发现之旅在地理,语法,修辞学和批评中引发了对古代人权威以及“其他”和界限概念的争论。这些焦虑分别存在于未完成的史诗《亚历山德罗·塔索尼》和吉达·乌巴尔多·贝纳马蒂的《 L'Oceano italic>》和《 Tre libri del Mondo nuovo italic>中。;第三章对托马索·斯蒂格里阿尼(Tomaso Stigliani)的完整史诗,标题为 Mondo nuovo italic>,语法手册为 L'Arte del verso italiano italic>,以及与诗人Giambattista Marino的epi书战。我认为斯蒂格里亚尼的诗将哥伦布的航行确立为对尼姆罗德的有罪之举的重演,并通过语言将对新世界的征服改写为意大利语。最后,第四章通过对梅毒的论述来考虑语言的性别。在我的结论中,我认为哥伦布的这些代表背叛了伦理学问题。在斯蒂格里尼(Stigliani)的 Mondo nuovo italic>和L'Ammiraglio delle Indie italic>的瘟疫中;通过严格的语法规则对语言进行定义和分类的尝试是为了建立丢失的边界并鉴于新的Ecumene识别意大利语。语法成为一种文化矫正行为,并且是在有道德问题的企业之后尝试施加道德的行为。
展开▼