首页> 外文学位 >Marks of contagion: The plague, the bourse, the word and the law in the early modern Mediterranean, 1720-1762.
【24h】

Marks of contagion: The plague, the bourse, the word and the law in the early modern Mediterranean, 1720-1762.

机译:传染的标记:1720-1762年早期的地中海沿岸的鼠疫,交易所,文字和法律。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation is a study of two episodes of mass mortality, in Marseilles during 1720--21, and in Aleppo, Syria, during 1761--62. Linked by trade ties, missionary outreach, and diplomatic contacts, the two cities were a microcosm of eighteenth-century relations across the Mediterranean. In these relations the diagnosis of bubonic plague was a significant factor. I argue in my dissertation that despite the contemporary belief that the Levant was a source of plague, the connection between plague epidemics in Aleppo and in southern France was almost certainly literary rather than biological, except in the sense that they both reflected sickness and death from diseases prevalent in the Mediterranean basin.;For centuries, bubonic plague has been the very emblem of epidemic disease. The mass mortality associated with it led to major historical shifts. But what was the plague? In my dissertation I argue that during the early-modern period, diagnosis of plague, and the quarantine institutions which oversaw it, arose from fierce struggles for economic, political and social dominance. They bisected the Mediterranean and contributed substantially to the present-day conceptual divide between 'East' and 'West.' Rather than indicating the presence of a bacterium, I argue that reference to plague in early-modern sources are more plausibly understood as a legal category being transformed by the nation-state. The aversion of Ottoman officials to quarantine until the mid-1800s was not 'fatalism,' but rather a desire to protect their economic and political interests.;Diagnoses of plague that mandated quarantine were the product of a long documentary chain involving communication across several thousand miles and translation between many languages and genres. In the complex interaction between biological reality and its representations, there was ample room not only for misunderstanding, but also for deliberate distortion. And yet, diagnostic institutions like quarantine and the sanitary cordon had the power not just to specify death's official meaning, but potentially to change the rate at which it actually occurred. My dissertation therefore emphasizes the ecology of plague in Mediterranean cities, meaning not only the natural setting, but also social, economic and political relations, and the literature that provided their vocabulary.
机译:本文研究了两次大规模死亡事件,分别在1720--21年的马赛和1761--62年的叙利亚阿勒颇。通过贸易联系,传教士宣传和外交往来,这两个城市成为整个地中海18世纪关系的缩影。在这些关系中,鼠疫的诊断是一个重要因素。我在论文中指出,尽管当代人认为黎凡特是瘟疫的根源,但阿勒颇和法国南部鼠疫流行之间的联系几乎可以肯定是文学上的,而不是生物学上的联系,除非它们既反映了疾病和死亡几个世纪以来,鼠疫一直是流行病的象征。与之相关的大规模死亡导致了重大的历史变化。但是瘟疫是什么?在我的论文中,我认为在近现代时期,对瘟疫的诊断以及对鼠疫的检疫机构源于为争取经济,政治和社会优势而进行的激烈斗争。他们将地中海一分为二,为当今“东方”与“西方”之间的概念鸿沟做出了巨大贡献。我没有指出细菌的存在,反而认为在早期现代资源中提及鼠疫被更合理地理解为民族国家正在转变的法律范畴。在1800年代中期之前,奥斯曼帝国对隔离的厌恶不是“致命主义”,而是保护他们的经济和政治利益的愿望。诊断为法定隔离的瘟疫是一条长文件链的产物,涉及到数千英里和多种语言和流派之间的翻译。在生物现实及其表征之间的复杂相互作用中,不仅存在很大的误解余地,而且还存在着故意扭曲的余地。但是,诸如检疫和卫生警戒之类的诊断机构不仅有权指定死亡的官方含义,而且可能改变死亡的实际发生率。因此,我的论文着重强调地中海城市鼠疫的生态,不仅意味着自然环境,还意味着社会,经济和政治关系,以及提供其词汇的文献。

著录项

  • 作者单位

    Harvard University.;

  • 授予单位 Harvard University.;
  • 学科 History Middle Eastern.;Health Sciences Epidemiology.;Health Sciences Public Health.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2009
  • 页码 392 p.
  • 总页数 392
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号