首页> 外文学位 >The Joy of the Dharma: Esoteric Buddhism and the Early Medieval Transformation of Japanese Literature.
【24h】

The Joy of the Dharma: Esoteric Buddhism and the Early Medieval Transformation of Japanese Literature.

机译:佛法之乐:深奥的佛教与日本文学的中世纪早期转型。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation explores the nexus between Buddhism and literature in Japan's early medieval period. Specifically, it elucidates the process by which forms of court literature such as Chinese-language verse (kanshi), Japanese poetry (waka), and romance tales (monogatari) were incorporated into Buddhist rites and liturgies from the tenth through twelfth centuries and attempts to show how this process supported and was supported by Esoteric Buddhist discourse. I call special attention to a discourse on ritual performance that understands the chanting of a mantra, hymn, or poem as an act of giving the joy of the Dharma (h?raku) to the kami and buddhas. By attending to this discourse and the rituals through which it was articulated, this dissertation sheds light on the doctrinal reasons why and the practical paths by which even literary genres that were considered to be "worldly" such as nature poetry, love poetry, and romance tales were reconceived as vehicles for offering the joy of the Buddha's teachings. The three body chapters examine a variety of rites and liturgies intended for a lay audience---often called "Dharma assemblies" (h?e) in Japanese-language scholarship---and endeavor to demonstrate how they contributed to key transformations in Japanese literature. Chapter 1 investigates the liturgy of the lecture assembly (k?-e) at Shinto shrines and elucidates how it shaped the formation of a key genre of medieval Japanese poetry called "Dharma joy" waka (h?raku waka). Chapter 2 analyzes repentance rites dedicated to Fugen (Sk. Samantabhadra) bodhisattva and considers their impact on the invention of Buddhist love poetry. Finally, Chapter 3 looks at sutra-offering ceremonies and clarifies their role in the consecration of the exemplary Heian-period romance tale, The Tale of Genji, and the imagination of its author, Murasaki Shikibu. In addition to situating a particular transformation of court literature in its ritual context, each chapter also locates a given example of ritual in its discursive locus. I show that at the center of this locus lies a system of Esoteric Buddhist doctrine and ritual concerned with demonstrating the identity of the esoteric teachings (mikky?) with those of the Lotus S?tra. Terming this system "Lotus-Esoteric discourse," I show how it provided the epistemic framework for the practice of using a mantra, hymn, or poem as a medium for giving the joy of the Dharma to others, rather than receiving it for oneself (jiju h?raku), as was stressed in Japanese Esoteric Buddhism of the late ancient period. In short, through its attention to Lotus-Esoteric discourse on Dharma joy, this study offers a corrective to an over-emphasis on the liturgical formula of "wild words and fanciful phrases" (ky?gen kigo), which has been the focus of many previous studies on the relationship between Buddhism and medieval Japanese literature, and clarifies the concrete discursive strategies and ritual practices by which Buddhism in early medieval Japan consecrated new liturgical uses for three representative genres of court literature---kanshi verse, waka poetry, and monogatari tales. In this way, it endeavors to show how Buddhist discourse on Dharma joy---in both its doctrinal and ritual dimensions---may constitute a new paradigm for understanding the early medieval transformation of Japanese literature.
机译:本文探讨了日本中世纪早期佛教与文学之间的联系。具体来说,它阐明了从十世纪到十二世纪,诸如中文诗句(kanshi),日本诗歌(waka)和浪漫故事(monogatari)之类的宫廷文学形式被纳入佛教仪式和礼拜的过程,并试图展示这一过程如何得到佛教密宗话语的支持和支持。我特别关注关于仪式表演的演讲,该演讲理解颂歌,赞美诗或诗歌的诵读,作为将佛法(h?raku)的​​欢乐传递给香美和佛陀的行为。通过研究这种话语和表达方式,本论文阐明了为什么甚至是被认为是“世俗”的文学体裁的原因和实践路径,例如自然诗,爱情诗和浪漫史。故事被重新构想为提供佛陀教joy之乐的工具。这三篇正文章节探讨了旨在供非专业读者使用的各种仪式和礼仪活动-在日语语言研究中通常被称为“佛法集会”(h?e)-并努力证明它们如何促进日语的关键转变文献。第1章研究神道神社的演讲会礼仪(k?-e),并阐明它如何塑造了中世纪日本诗歌的一种重要流派,即“达摩喜悦”和歌。第2章分析了献给普根(Sk。Samantabhadra)菩萨的re悔仪式,并考虑了它们对佛教爱情诗歌发明的影响。最后,第3章探讨了供奉仪式,并阐明了它们在奉献典范的平安时代浪漫故事《源氏物语》及其作者村崎茂的想象中的作用。除了在仪式语境中对法院文学进行特定的改造外,每一章还在其话语域中定位了特定的仪式实例。我表明,在这个场所的中心是一个神秘的佛教教义和仪式体系,该体系与神秘的佛教教义(mikky?)与莲花圣训的身份有关。我将这个系统称为“莲花密宗话语”,展示了它如何为运用咒语,赞美诗或诗歌作为媒介,将佛法的喜悦传递给他人而不是自己接受法轮功的实践提供了认知框架。 jiju h?raku),就像日本古代晚期的密宗佛教所强调的那样。简而言之,通过关注莲花法学关于佛法喜悦的论述,本研究纠正了过分强调“野词和幻想短语”(ky?gen kigo)的礼拜式的偏见。关于佛教与中世纪日本文学之间关系的许多先前研究,并阐明了中世纪早期日本佛教奉献出三种代表性的宫廷文学新礼节用途的具体话语策略和仪式实践:关西诗,和歌诗和物语的故事。通过这种方式,它努力显示佛教关于佛法喜悦的论述-无论是在学说上还是在仪式上-都可能构成理解日本文学早期中世纪转变的新范式。

著录项

  • 作者

    Bushelle, Ethan David.;

  • 作者单位

    Harvard University.;

  • 授予单位 Harvard University.;
  • 学科 Religion.;Religious history.;Asian literature.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2015
  • 页码 365 p.
  • 总页数 365
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:53:04

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号