首页> 外文学位 >Grammar and semantics of adnominal clauses in Japanese.
【24h】

Grammar and semantics of adnominal clauses in Japanese.

机译:日语中名词性从句的语法和语义。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

One crucial but rarely emphasized characteristic of Japanese noun modification by adnominal clause (e.g. relative clauses, noun complement clauses) is that the semantic function of the head noun with respect to the predicate in the modifying clause is not explicitly indicated. Despite the difficulties that this creates for any purely syntactic or structural analysis, the role of semantics and pragmatics has received little attention.;This study focuses on the construal of Japanese adnominal clauses, and has as purpose (1) to demonstrate that a purely syntactic analysis modelled on analyses of English relative clauses cannot account for Japanese Noun-Modifying Constructions (NMCs), (2) to show that semantics and pragmatics play a crucial role in the construal of clausal NMCs in Japanese, and (3) to suggest a framework that can account for a wide range of naturally-occurring NMCs. The proposed framework involves both semantic frames evoked by linguistic clues given in the constructions and construers' expectations based on their world-view. In the proposed framework, NMCs are classified into three groups depending on which constituent functions as the host for the purpose of the semantic integration of the clause and the head noun. The three types are the CLAUSE HOST (CH) TYPE, the NOUN HOST (NH) TYPE, and the CLAUSE AND NOUN HOST (CNH) TYPE; these can be illustrated by the examples (1) (CH) ( (tabeta) mise) 'ate shop', (NH) ( (tabeta) hanasi) 'ate story', (3) (CNH) ( (tabeta) kaeri) 'ate return' ((1) 'the shop (at which) () ate (), (2) 'the story (that) () ate ()', (3) 'the way back (from) eating'). The CH-type includes what have usually been called "relative clauses", but also includes a wider range of examples than previous analyses have attempted to treat.;This study reveals characteristic features of Japanese that cannot be treated without reference to semantics and pragmatics; the existence of such features argues strongly for the formulation of linguistic theories in which syntax, semantics and pragmatics all have their proper place.
机译:通过名词性从句(例如,从句,名词补语从句)对日语名词进行修饰的一个关键但很少强调的特征是,没有明确指出头部名词相对于谓词的语义功能。尽管这给纯语法或结构分析带来了困难,但语义和语用学的作用却很少受到关注;该研究着眼于日语名词性从句的解释,并以此为目的(1)证明了纯语法以英语相关从句分析为模型的分析不能解释日语名词修饰结构(NMC),(2)表明语义和语用在日语从句NMC的构造中起着至关重要的作用,并且(3)建议框架可以解释各种自然发生的NMC。所提出的框架既涉及结构中给出的语言线索所引发的语义框架,也涉及基于其世界观的构建者的期望。在所提出的框架中,根据子句和首名词的语义整合的目的,根据哪个组成函数充当宿主,NMC分为三类。这三种类型是CLAUSE HOST(CH)类型,名词HOST(NH)类型和CLAUSE AND NOUNC HOST(CNH)类型。这些可以通过示例(1)(CH)((tabeta)mise)'ate shop',(NH)((tabeta)hanasi)'ate story',(3)(CNH)((tabeta)kaeri)进行说明。 '吃东西回来'((1)'商店(在哪儿)()吃了(),(2)'故事(那个)()吃了()',(3)'吃东西回来的路') 。 CH类型包括通常被称为“相对从句”的类型,但还包括比以前的分析尝试处理的范围更广的示例。;该研究揭示了日语的特征,如果不参考语义和语用就不能加以对待;这些特征的存在强烈支持语言理论的表述,其中语法,语义和语用学都应有其应有的地位。

著录项

  • 作者

    Matsumoto, Yoshiko.;

  • 作者单位

    University of California, Berkeley.;

  • 授予单位 University of California, Berkeley.;
  • 学科 Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1989
  • 页码 213 p.
  • 总页数 213
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号