首页> 外文学位 >Tibetan Buddhism at the court of Qing: The life and work oflCang-skya Rol-pa'i-rdo-rje (1717-1786).
【24h】

Tibetan Buddhism at the court of Qing: The life and work oflCang-skya Rol-pa'i-rdo-rje (1717-1786).

机译:清朝宫廷的藏传佛教:藏斯卡·斯卡·罗尔·帕伊·罗多·列耶(1717-1786)的生平和著作。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

lCang-skya Rol-pa'i-rdo-rje was the highest Buddhist priest at the Qing court during the Qianlong reign (1736-1795). In a period when Qing emperors were engaged in the problems concurrent with territorial expansion, he served as a mediator between the Sino-Manchu court and the Tibetan and Mongol people. His life and work is a window through which to explore the Manchu-Mongol-Tibetan relationships in the context of 18th century China.;Moreover, his close relationship with the emperors illustrates the formation of Qing frontier and religious policies. The 18th century Qing empire featured not only the encounters between the Manchus and Chinese culture, but also Qing rulers' management when dealing with several other values and beliefs in new, vast territories. His life story illumines the Manchu emperors' interest in (and their use of) Tibetan Buddhism. From the Tibetan-Mongol point of view, lCang-skya and Qianlong were incarnations of 'Phags-pa Lama and Khubilai Khan, signifying a close alliance between Throne and Altar. The present study shows that the Manchu emperors absorbed not only Confucianism, but incorporated aspects of Tibetan Buddhism and Mongol rulership into Qing imperial policy. The study provides evidence and insight towards understanding the influence of Tibetan Buddhism at the Qing court.;Hailing from A-mdo (northeast of Tibet), he arrived in Peking at a young age by order of Emperor Yongzheng. The boy was summoned there because Qing forces had destroyed his monastery when suppressing a rebellion led by a Mongol prince and because his former incarnation had been favored by the Manchu emperors. Raised and educated in Chinese surroundings, he studied under Tibetan lamas and grew up to become a refined Buddhist scholar. As a court lama, he performed Buddhist rituals for the emperor and conveyed blessings to thousands of devotees. As a gifted scholar, he wrote several books on Buddhist theology and served as editor in chief of imperially decreed projects to compile Buddhist canonical texts in Mongolian and Manchu. As an indispensable advisor, he taught Buddhist philosophy and explained Tibetan and Mongol matters to the emperor. Furthermore, he consistently pushed for more favorable policies on behalf of Tibet, Mongolia, and Buddhism in general. His presence at court was crucial in building friendly relations between the Qing and Lamaist hierarchs in Tibet.
机译:在乾隆年间(1736-1795年),藏斯基·罗尔·帕伊罗多·里耶是清廷最高的佛教僧侣。在清朝皇帝参与领土扩张问题的同时,他曾担任中满法院与藏族和蒙古人民之间的调解人。他的生活和工作是探索18世纪中国语境中的满蒙蒙古关系的窗口。此外,他与皇帝的亲密关系说明了清朝边疆和宗教政策的形成。 18世纪的清帝国不仅体现了满族与中国文化之间的相遇,而且还体现了清统治者在处理新的广阔领土上的其他几种价值观和信仰时的管理。他的生平故事激发了满族皇帝对藏传佛教的兴趣(及其对藏传佛教的利用)。从藏族蒙古人的角度来看,lCang-skya和乾隆是“ Phags-pa Lama”和“ Khubilai Khan”的化身,标志着王座与祭坛之间的紧密联盟。本研究表明,满族皇帝不仅吸收了儒家思想,而且将藏传佛教和蒙古统治权的各个方面纳入了清帝国政策。这项研究为了解清朝宫廷藏传佛教的影响提供了证据和见识。他来自A-mdo(西藏东北部),在雍正皇帝的命令下年轻时来到北京。那个男孩被召唤到那里是因为清朝军队在镇压蒙古王子叛乱时摧毁了他的修道院,并且因为他的前身受到满族皇帝的青睐。他在中国环境中成长和接受教育,在藏族喇嘛的带领下学习,并长大后成为一名精致的佛教学者。作为宫廷喇嘛,他为皇帝举行了佛教仪式,并向成千上万的信徒传达了祝福。作为一名才华横溢的学者,他写了几本关于佛教神学的书,并担任不道德法令项目的总编辑,负责编写蒙古文和满文的佛教典籍。作为必不可少的顾问,他传授佛教哲学,并向皇帝讲解藏族和蒙古族的事务。此外,他始终代表西藏,蒙古和佛教一贯主张采取更优惠的政策。他在法庭上的出席对于在西藏建立清朝和喇嘛教等级之间的友好关系至关重要。

著录项

  • 作者

    Wang, Xiangyun.;

  • 作者单位

    Harvard University.;

  • 授予单位 Harvard University.;
  • 学科 History Asia Australia and Oceania.;Religion History of.;Biography.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1995
  • 页码 356 p.
  • 总页数 356
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号