首页> 外文学位 >Coding places uneven globalization of software work in Rio de Janeiro, Brazil.
【24h】

Coding places uneven globalization of software work in Rio de Janeiro, Brazil.

机译:编码使巴西里约热内卢的软件工作全球化程度参差不齐。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The dissertation looks at the practice of software development in Rio de Janeiro, Brazil---a place at the periphery of the global world of software development. Software development is often conceptualized as a placeless field of endeavor. At the same time software work is highly concentrated, with "right" and "wrong" places to do it. Ethnographic data from a "wrong place" helps challenge some of the common approaches to the globalization of work and knowledge. My account shows problems with the trivialized notions of the "flattening" of the world, demonstrating not only that place continues to matter, but also that globalization can strengthen some of the existing asymmetries. On the other hand, I document the extent and importance of transnational connections in modern work, uneven as such connections may be.;I look at how cultural identities, geographic distances, differences of language, national boundaries and geopolitical tensions are negotiated in the face of increasingly "global" knowledge and technology, and how "global" technology, practices and culture are made to work in specific "local" places. I present globalization as an active process and as comprised of numerous individual globalization projects. Drawing on contemporary ethnographic data and historical accounts, I show how individuals build alliances in personal pursuits of globalization, stressing the need to understand such pursuits through a combination of cultural and economic perspectives. I show how such alliances transform local contexts, first establishing landing strips that enable the arrival of additional elements of remote practices, then gradually synchronizing local contexts with remote ones. I discuss the challenges faced by such alliances, stressing the partial and uneven state of globalization, and the combination of isolation and hyper-connectedness that sometimes emerges in the process.;The dissertation is based on one year of fieldwork in Rio de Janeiro, which included participant observation of software projects and semi-structured interviews with around one hundred people. One of the cases explored in depth is Lua, a programming language developed in Rio de Janeiro. The theoretical framework developed in the dissertation draws on the literature on communities of practice, ethnography of work, and science and technologies studies.
机译:论文着眼于巴西里约热内卢的软件开发实践,这是全球软件开发领域的外围。软件开发通常被概念化为一个无处不在的领域。同时,软件工作高度集中,有“正确”和“错误”的位置。来自“错误地点”的人种学数据有助于挑战一些工作和知识全球化的常用方法。我的发言显示了琐碎的世界“扁平化”概念所带来的问题,这不仅表明这个地方仍然很重要,而且全球化也可以加强某些现有的不对称性。另一方面,我记录了跨国联系在现代工作中的程度和重要性,尽管这种联系可能是不平衡的;我研究了如何面对面地谈判文化认同,地理距离,语言差异,国界和地缘政治紧张局势越来越多的“全球”知识和技术,以及如何使“全球”技术,实践和文化在特定的“本地”地方工作。我将全球化视为一个积极的过程,并由众多独立的全球化项目组成。我利用当代的人种学数据和历史记录,展示了个人如何在个人对全球化的追求中建立联盟,强调需要通过文化和经济观点的结合来理解这种追求。我将展示这种联盟如何改变本地环境,首先建立起降地带,使远程实践的其他要素能够到达,然后逐步将本地环境与远程环境同步。我讨论了这样的联盟所面临的挑战,强调了全球化的部分和不平衡状态,以及在此过程中有时出现的孤立和高度联系的结合。论文基于里约热内卢的一年实地考察,包括参与者对软件项目的观察以及对约一百人的半结构化访谈。深入探讨的案例之一是Lua,它是在里约热内卢开发的一种编程语言。论文开发的理论框架借鉴了有关实践社区,工作民族志和科学技术研究的文献。

著录项

  • 作者单位

    University of California, Berkeley.;

  • 授予单位 University of California, Berkeley.;
  • 学科 Information Science.;History Latin American.;Sociology Industrial and Labor Relations.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2009
  • 页码 536 p.
  • 总页数 536
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号