首页> 外文学位 >'All roads lead to Moscow': The United States, Great Britain, and the Communist monolith.
【24h】

'All roads lead to Moscow': The United States, Great Britain, and the Communist monolith.

机译:“通向莫斯科的所有道路”:美国,英国和共产党的独裁者。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

During the height of the Cold War, U.S. and British observers displayed a marked tendency to regard international Communism as a coordinated international conspiracy. The "Communist monolith," the word-symbol which came to represent that conspiracy, emerged as perhaps the most dominant image of the movement. As a term of political shorthand, it distilled the messy realities of international relations into a neat, comprehensible formula. Its lesson was that all Communists, regardless of their native land or political program, were essentially tools of the Kremlin. This dissertation will attempt to recreate the manner in which the "monolith" emerged as a perceptual construct on both sides of the Atlantic.; The obeisance that Americans and Britons paid to the monolithic framework stemmed from dynamics that were deeply embedded as well as close to the surface of their respective political cultures. While numerous observers in both countries would comment on fissures in the Communist world, practically all of them did so from a monolithic perspective, interpreting schismatic movements as a residual development rather than a primal condition of the Communist life-cycle; hardly anyone in a position of responsibility assumed that Communist Parties were "born free" from the Soviet gravitational pull. As a result, British and American propaganda would depict native Communists as firm supporters of Soviet policy.; Nevertheless, a handful of policymakers sought to modify that image of international Communism. Attempts to characterize the movement as home to both nationalist and internationalist elements picked up in the wake of the Tito-Cominform split of 1948. Those efforts fell on deaf ears, however; as Moscow reined in its minions worldwide, British and American observers came to interpret the Tito split as an historical aberration. As a result, the "monolith"---which had entered political discourse following the split as a term loaded with irony---came to assume its more literal meaning. In doing so, however, it offered that generation of Britons and Americans a portrayal of the Communist world that later scholarship would largely uphold.
机译:在冷战最激烈的时期,美国和英国的观察者表现出明显的倾向,认为国际共产主义是协调一致的国际阴谋。代表这种阴谋的“共产主义巨石”一词也许是该运动最主要的形象。作为政治速记的术语,它把国际关系的混乱现实提炼成一个简洁,可理解的公式。它的教训是,所有共产党员,无论其祖国的土地或政治纲领,实质上都是克里姆林宫的工具。本论文将试图重现“整体”作为大西洋两岸的感知构造出现的方式。美国人和英国人对整体框架的忠诚来自于深深扎根于其各自政治文化表面的动力。尽管两国的许多观察家都会对共产主义世界的裂痕发表评论,但实际上他们都是从整体的观点出发,将分裂运动解释为共产主义生命周期的残余发展而不是基本条件;几乎没有一个有责任的人认为共产党是从苏联的引力中“脱胎而出”的。结果,英美两国的宣传将把当地共产党人描述为苏联政策的坚定支持者。然而,少数决策者试图改变国际共产主义的形象。在1948年铁托-科明德式分裂之后,人们试图将这一运动描述为民族主义和国际主义分子的故乡。但是,这些努力充耳不闻。当莫斯科在全球范围内控制各派时,英美观察家开始将铁托分裂解释为历史性畸变。结果,“整体”(在分裂之后作为政治术语充斥着讽刺意味的术语)进入了政治讨论之中,从而承担了它的更多字面意义。然而,这样做为那一代的英国人和美国人提供了共产主义世界的写照,以后的奖学金将在很大程度上得到坚持。

著录项

  • 作者

    Selverstone, Marc Jay.;

  • 作者单位

    Ohio University.;

  • 授予单位 Ohio University.;
  • 学科 History European.; History United States.; History Modern.; Political Science International Law and Relations.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2000
  • 页码 548 p.
  • 总页数 548
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 欧洲史;美洲史;现代史(1917年~);国际法;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号