首页> 外文学位 >Beh Isho' Kamulaya's Syriac discourses on the monastic way of life: Edition, English translation, and introduction.
【24h】

Beh Isho' Kamulaya's Syriac discourses on the monastic way of life: Edition, English translation, and introduction.

机译:Beh Isho'Kamulaya的关于修道院生活方式的叙利亚语论述:版本,英语翻译和介绍。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The Catholic University of America's Institute of Christian Oriental Research (ICOR) owns a small Syriac manuscript which has not previously been studied. Incomplete at beginning and end, it contains six discourses (memre) on the monastic way of life, part of a collection of "Chapters of Knowledge" (rise d'ida'ta), and the first lines of a poem (madrasa), all of which are attributed to an East Syrian monk, one Beh Isho` Kamulaya, who may have flourished in the late eighth century. Beh Isho` and his book on monastic life are mentioned in the late thirteenth century Syriac catalog of the library of `Abdisho` bar Berika (d. 1318), also a member of the Syriac-speaking Assyrian Church of the East.;Catholic University ICOR Syriac MS 18 preserves the only copy of Beh Isho`s works known to exist in an ancient Syriac manuscript. In 1996, at the Uppsala Symposium Syriacum, Johannes Sanders announced the discovery of the works of Beh Isho` Kamulaya under the name of Mar Bishoi, in Trichur MS 16, a modern codex in the library of the Metropolitan see of the Church of the East, in Trichur, Kerala, India. The Trichur manuscript, as described by Sanders, shows close parallels with the contents of the CUA manuscript. The Trichur codex also contains a lengthy biography of Bishoi, which turns out to be a reworking of the Syriac Life of one of the legendary founders of the monasteries of the Egyptian Wadi Natrun, none other than Abba Bishoi as he is known in his Syriac guise, or in Coptic, Apa Pshoi or Pishoi.;A date no later than the twelfth century and perhaps as early as the ninth or tenth century has been suggested for the CUA manuscript on paleographical grounds.;The immediate contribution of this study is to make available to researchers an edition and English translation of the CUA Syriac manuscript. It provides access for the first time to the works of an eighth-century East Syrian monastic writer, previously known to modern scholars only as a name in a thirteenth-century Syriac library catalog. It will serve as the foundation for a critical edition of the works of Beh Isho` Kamulaya.
机译:美国天主教大学的基督教东方研究所(ICOR)拥有一本小的叙利亚手稿,以前没有研究过。它在开始和结束时都是不完整的,其中包含有关修道院生活的六种论述(记忆),“知识的章”(rise d'ida'ta)集合的一部分以及一首诗的第一行(madrasa),所有这些都归因于一位东叙利亚僧侣Beh Isho` Kamulaya,他可能在八世纪后期盛行。 Beh Isho和他的修道院生活书在13世纪后期的Abbishho bar Berika图书馆的叙利亚目录中被提及(卒于1318年),该图书馆也是讲东方叙利亚语的亚述教会的成员。 ICOR叙利亚文MS 18保留了Beh Isho的已知作品的唯一副本,该作品已知存在于古代叙利亚文手稿中。 1996年,约翰内斯·桑德斯(Johannes Sanders)在叙利亚乌普萨拉研讨会上宣布,在玛格·比绍伊(Mar Bishoi)的名字下,在Trichur MS 16上发现了Beh Isho` Kamulaya的作品,这是现代图书馆在大都会博物馆中看到的东方教堂,位于印度喀拉拉邦的Trichur。如桑德斯(Sanders)所述,特里库尔(Trichur)手稿与CUA手稿的内容非常相似。特里古ur(Trichur)手抄本中还包含一本比绍(Bishoi)的冗长传记,事实证明这是对埃及瓦迪·纳特伦(Wadi Natrun)修道院的传奇创始人之一的叙利亚生活的重塑,他就是以叙利亚伪装而闻名的阿巴·比绍(Abba Bishoi)。 ;或在科普特人,阿帕·普修(Apa Pshoi)或皮绍伊(Pishoi)。根据古地理学,有人建议将CUA手稿的日期推迟到十二世纪,也许早在九世纪或十世纪。为研究人员提供了CUA叙利亚文字手稿的版本和英文翻译。它首次提供了一位八世纪的东叙利亚修道院作家的作品的访问权,该作家以前被现代学者称为十三世纪叙利亚图书馆目录中的一个名字。它将作为Beh Isho` Kamulaya作品批判版的基础。

著录项

  • 作者

    Blanchard, Monica Joan.;

  • 作者单位

    The Catholic University of America.;

  • 授予单位 The Catholic University of America.;
  • 学科 Language Ancient.;Literature Medieval.;Theology.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2001
  • 页码 474 p.
  • 总页数 474
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:47:00

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号