首页> 外文学位 >The world of rituals: Masters of ceremonies (lisheng), ancestral cults, community compacts, and local temples in late imperial Sibao, Fujian.
【24h】

The world of rituals: Masters of ceremonies (lisheng), ancestral cults, community compacts, and local temples in late imperial Sibao, Fujian.

机译:礼仪世界:福建四宝晚期的礼仪大师,祖传教派,社区契约和地方庙宇。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

From the establishment of the Ming to the fall of the Qing (1368--1911), the social and cultural scene of the Chinese countryside was greatly transformed. Lineages became the dominant social organization in many areas. Local temples became a familiar part of the rural landscape. Local culture was increasingly exposed to the influence of regional culture and gentry culture with the proliferation of market towns, the development of the printing industry and the rise of literacy. By investigating the history of ritual specialists and their rituals in a sub-county area in southeast China, this thesis shows how these social and cultural transformations took place and how the local population experienced them. Lisheng or masters of ceremonies, the focus of this thesis, played and still play an important role in the local social and symbolic life. Either along with or in the absence of other ritual specialists, they guided the laity through ritual procedures to communicate with ancestors, gods, and the dead. These rituals, and also the related liturgical texts, were the outcome of social and cultural transformations in the late imperial period. Through a detailed discussion of the history of the three important local institutions that were closely related to lisheng and their rituals, namely, lineages, community compacts, and temple networks, the thesis shows the limitations of the elitist interpretation of late imperial cultural transformations. Cultural integration and gentrification were without doubt important aspects of these processes. However, both may have oversimplified the complexity of the processes and exaggerate the influence of high culture. Cultural hybridization, the process in which elements from different cultural traditions were synthesized into a new, constantly changing cultural mosaic, provides a multipolar, interactional, and thus more complex approach to our understanding of cultural processes in late imperial China.
机译:从明朝的建立到清朝的灭亡(1368--1911年),中国乡村的社会文化景象发生了巨大变化。宗族成为许多地区的主要社会组织。当地的庙宇成为乡村景观的熟悉部分。随着集镇的兴起,印刷业的发展和识字率的提高,当地文化越来越受到区域文化和士绅文化的影响。通过调查中国东南部一个县地区的礼仪专家的历史及其礼仪,本论文说明了这些社会和文化转变是如何发生的,以及当地居民是如何经历的。本论文的重点是礼圣或司仪,在当地的社会和象征性生活中仍然发挥着重要作用。不论是否有其他仪式专家,他们都会通过仪式程序引导俗人与祖先,神灵和死者进行交流。这些仪式以及相关的礼仪文本,是帝国晚期社会和文化变革的产物。通过详细讨论与立胜及其仪式密切相关的三个重要地方机构的历史,即宗族,社区契约和庙宇网络,论文表明了精英主义对后期帝国文化转型的解释的局限性。文化融合和高级化无疑是这些过程的重要方面。但是,两者都可能过分简化了流程的复杂性并夸大了高级文化的影响。文化杂交是一种将来自不同文化传统的元素合成为一个不断变化的新文化马赛克的过程,它为我们对晚期中国帝国的文化过程的理解提供了一种多极,相互作用和更为复杂的方法。

著录项

  • 作者

    Liu, Yonghua.;

  • 作者单位

    McGill University (Canada).;

  • 授予单位 McGill University (Canada).;
  • 学科 History Asia Australia and Oceania.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2004
  • 页码 521 p.
  • 总页数 521
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:44:19

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号