首页> 外文学位 >Myths of interaction: Reading between the politics and ethics in the works of E. M. Forster, Salman Rushdie, Bharati Mukherjee and Mahasweta Devi.
【24h】

Myths of interaction: Reading between the politics and ethics in the works of E. M. Forster, Salman Rushdie, Bharati Mukherjee and Mahasweta Devi.

机译:互动神话:E. M. Forster,Salman Rushdie,Bharati Mukherjee和Mahasweta Devi作品中的政治与道德读本。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Exploring the practice of re-reading colonial and postcolonial texts, and their implications within poststructural, postmodern, and feminist paradigms, I scrutinize the political use of myth, initiated by and manifest in the political, social, and cultural interactions between and among Western ("mainstream") and postcolonial interests. To explore the ideological myths coded into the institutions of power by colonial over-governments in the regions of domination and at home, as well as by ex-colonized, neo-colonized indigenous governments, I focus on the tropes of translation that are crucial to the mutual exchanges between them. Arguing that translation draws on manipulative state apparatuses whose existent structures also generate interactive myths of intervention, hybridization, and an expectation of transformations, I isolate the paradigm of the myth of apocalypse. Forceful in encouraging re-constructive myths of possibility, of new beginnings, and the establishment of social and political communities in new structures of civilization, this myth is evoked as a genre, narrative, plot, and tone in my selected texts. The orthodox, dominational implications of this myth are destabilized and challenged even where they are seemingly endorsed. Apocalypticism, though, is not mainly a legacy inherited from the ruling colonizing groups. Postcolonial groups also share complicity with and make an active contribution to the narrativizing of apocalypse, redeploying local and regional apocalyptic elements that combine with the Western tropes to issue into hybridized forms. The reading strategies that unmoor the forbidding, closed rigidities of orthodox apocalypse are the modes of postmodernism. Employed by the writers, and by re-readers, these are the dynamic, open-ended, interventionist Barthesian strategies of artificial mythology and the punctum practices, Bakhtinian modes of defamiliarization, contestatory multi-vocalism, and deconstructive practices that emphasize, what is defined as the affirmative and recuperative "tones" within hegemonic apocalypse. Indeed, the medium of the short story deployed by three of my chosen writers is itself a challenge to the "grand recits" of Enlightenment, and invokes a plurality that is opposed to the monologic and singular narrative form that characterizes the kind of apocalypticism derived from texts like Revelation. In re-reading previously evaluated writers and their texts, I seek to re-establish them in revised ways.
机译:探索重读殖民地和后殖民文本的做法及其在后结构,后现代和女权主义范式中的含义,我仔细研究了神话的政治用途,该神话是由西方之间以及它们之间的政治,社会和文化互动发起并表现出来的( “主流”)和后殖民利益。为了探索由统治地区和家中的殖民统治政府以及前殖民地,新殖民地的土著政府编码成权力机构的意识形态神话,我着眼于对翻译至关重要的比喻。他们之间的相互交流。我认为翻译是利用操纵性的国家机器,这些机器的现有结构还产生了干预,杂交和对转换的期望的互动神话,我将启示文学的范式加以隔离。在鼓励人们重新构筑可能性的神话,新的开端以及在新的文明结构中建立社会和政治共同体的努力中,这种神话在我所选择的文本中被作为一种体裁,叙事,情节和语气来唤起。即使在看似得到认可的情况下,这个神话的正统性,支配性含义也不稳定并受到挑战。然而,世界末日主义并不是统治殖民群体继承下来的遗产。后殖民组织也与默契同谋并为默默化做出了积极贡献,重新部署了与西方哲学相结合的局部和区域默示元素,以混合形式发行。消除正统启示录的封闭性和刚性的阅读策略是后现代主义的模式。这些都是作家和再阅读者所采用的,是动态的,开放式的,干预主义的巴尔的斯式人工神话和标点实践,巴赫金式的陌生化模式,竞争性多声乐和破坏性实践,强调定义了什么。作为霸权末日中的肯定和调理“音调”。的确,我所选择的三位作家所使用的短篇小说本身就对启蒙运动的“大口述”构成了挑战,并援引了一种与单一和叙事形式相反的多元形式,后者描述了源自世界末日的那种世界末日主义。像启示录这样的文字。在重新阅读以前评估过的作家及其著作时,我试图以修订的方式重新建立他们。

著录项

  • 作者

    Vaidya, Sunanda Chaudhury.;

  • 作者单位

    Fordham University.;

  • 授予单位 Fordham University.;
  • 学科 Literature English.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2004
  • 页码 480 p.
  • 总页数 480
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 I561;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号