首页> 外文学位 >Joints of Utility, Crafts of Knowledge: The Material Culture of the Sino-British Furniture Trade during the Long Eighteenth Century.
【24h】

Joints of Utility, Crafts of Knowledge: The Material Culture of the Sino-British Furniture Trade during the Long Eighteenth Century.

机译:实用工具,知识工艺品的结合:十八世纪长时期中英家具贸易的物质文化。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation examines the material culture of the Sino-British furniture trade in the eighteenth and early nineteenth centuries. In the beginning of the eighteenth century, the British East India Company began importing a large quantity of furniture made in Canton (Guangzhou), China. As the trade between Britain and China became standardized around 1720, this furniture became a part of the private trade carried out by merchants associated with Company. Unlike other objects of the China trade that fed into the vogue of chinoiserie, export furniture crafted with hardwoods from the Indian Ocean was produced in European designs of the time and thus was often indistinguishable from its Western counterparts. What cultural and economic values did export furniture represent in the early modern maritime trade and how did it reify the trans-regional movement of knowledge and taste between China and Britain? Going beyond the conventional perspective on export Chinese objects oriented toward European reception, I connect production with consumption in order to follow the trajectory of export furniture from its origins in the intra-Asian timber trade to its requisition and manufacture in Canton to its reception and use in both Britain and China, highlighting how this process linked the disparate spheres of commerce, knowledge production and distribution, and cultural practices. In the course of exploring these multiple dimensions of the object's material life, this dissertation underscores export furniture's bicultural and transcultural characteristics. Utilizing diverse sets of visual, material, and textual sources, each chapter of the dissertation investigates different aspects of the movement of furniture as an assemblage. Chapter 1 reconstructs the itinerary of export furniture as a commodity from the EIC timber trade between India and China to the ordering and shipping of the furniture for the British market. I show how the character of export furniture was shaped by the constraints of space and the economic, environmental, and epistemic contingencies of long distance travel and communication. Chapter 2 examines the influence of imported Asian rosewood -- an important cabinet timber from which most hardwood Chinese export furniture was made -- on early modern British arboreal knowledge. If the knowledge of rosewood in the seventeenth century was grounded in classical texts that defined it as a subshrub growing in the eastern Mediterranean region, in the eighteenth century the term came to refer to a hardwood species imported from tropical Asia. I argue that this change allowed rosewood to obtain a new status as a universal category in the botanical taxonomy, which collected, pruned, and ordered heterogeneous cultural and natural information associated with it into a neatly classified "cabinet" of universal knowledge. Chapter 3 returns to Canton to investigate Cantonese cabinetmakers and the production of export furniture. By reading the joinery of extant export furniture pieces, I show how Chinese artisans recreated foreign forms by mobilizing their embodied knowledge of craft rather than by imitating European joinery constructions. The details of this material translation not only reflect the flexibility and resilience of traditional Chinese craft but also illuminate the tacit knowledge and craft patterns of early modern Chinese artisans. Chapters 4 and 5 turn to the domain of consumption in Britain and China, respectively. Chapter 4 explores how Chinese cabinets were experienced in early modern Britain. Comparing lacquered and hardwood display cabinets, I show that Chinese cabinets were not just exotic objects; they played an active role in the evolution of the cabinet as a type of furniture in the domestic material culture and created an affective space both within themselves and in their ambient space that invited the bodily experience and imagination of the user-beholder. The final chapter examines the movement and adaptation of European round tables in mid-Qing Chinese material culture. Introduced by European mariners to Canton, the round tables quickly found their niche in local everyday life and eventually spread beyond Guangdong. I show how they partook in the formation of a new social dining practice that conveyed a new political vision of equality. As a whole, my dissertation argues that export furniture was a Eurasian object that embodied cross-cultural knowledge of craft and nature, and engendered new ideas of utility and sociability.
机译:本文研究了十八世纪和十九世纪初中英家具贸易的物质文化。十八世纪初,英国东印度公司开始进口大量在中国广州制造的家具。随着英中贸易在1720年左右标准化,这种家具已成为与公司有联系的商人进行的私人贸易的一部分。与进入中国风潮的中国贸易的其他商品不同,印度洋硬木制成的出口家具是当时欧洲设计的产品,因此与西方同类产品通常没有区别。在早期的现代海上贸易中,出口家具代表了什么文化和经济价值?它如何体现了中英之间知识和品味的跨区域转移?超越了传统的关于面向欧洲接收的中国出口商品的观点,我将生产与消费联系起来,以追踪出口家具的轨迹,从其在亚洲内部木材贸易中的起源到其在广州的征用和制造,再到其接收和使用。在英国和中国,都强调了这一过程如何将不同的商业,知识生产和分配以及文化实践领域联系起来。在探索对象物质生活的这些多个维度的过程中,本文强调了出口家具的双重文化和跨文化特征。论文的每一章都利用各种视觉,材料和文字资源,研究了家具整体运动的不同方面。第1章从印度和中国之间的EIC木材贸易到为英国市场订购和运输家具重建了作为商品的出口家具的行程。我展示了出口家具的特征是如何受到空间限制以及长途旅行和交流的经济,环境和认知偶然性的影响而形成的。第2章研究了进口的亚洲花梨木(这是一种重要的橱柜木材,中国制造的大多数硬木出口家具都用这种木材制成)对早期现代英国树木知识的影响。如果说十七世纪对红木的了解是建立在古典文献的基础上的,古典文献将其定义为在地中海东部地区生长的半灌木丛,则在十八世纪,该术语是指从热带亚洲进口的阔叶树种。我认为,这种变化使紫檀在植物学分类学中获得了新的通用类别的地位,该分类收集,修剪并将与其相关的异质文化和自然信息整理成整齐划一的通用知识“柜子”。第三章返回广州,调查广东橱柜制造商和出口家具的生产。通过阅读现存的出口家具细木工,我展示了中国工匠如何通过动员他们的手工艺知识而不是模仿欧洲细木工结构来重塑外国形式。这种材料翻译的细节不仅反映了中国传统工艺的灵活性和弹性,而且还阐明了早期现代中国工匠的默契知识和工艺模式。第4章和第5章分别讨论了英国和中国的消费领域。第四章探讨了中国内阁在近代早期英国的经历。比较漆木和硬木展示柜,我发现中国柜子不仅仅是异国情调的物品;他们在橱柜作为一种家具在国内物质文化中的演变中发挥了积极作用,并在其内部和周围空间中创造了一个情感空间,从而吸引了用户和用户的身体体验和想象力。最后一章探讨了欧洲圆桌会议在中古中国物质文化中的移动和适应。由欧洲水手介绍给广州的圆桌会议很快在当地的日常生活中找到了定位,并最终席卷了广东。我将展示他们如何参与新的社会就餐习惯的形成,传达新的平等政治观。总体而言,我的论文认为出口家具是一种欧亚的物体,体现了对工艺和自然的跨文化知识,并产生了实用性和社会性的新观念。

著录项

  • 作者

    Bae, Kyoungjin.;

  • 作者单位

    Columbia University.;

  • 授予单位 Columbia University.;
  • 学科 European history.;Science history.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2016
  • 页码 227 p.
  • 总页数 227
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:42:08

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号