首页> 外文学位 >Figures of transport: Metaphor, colonization and supplementarity (Newfoundland, William Vaughan, Stephen Parmenius, George Best).
【24h】

Figures of transport: Metaphor, colonization and supplementarity (Newfoundland, William Vaughan, Stephen Parmenius, George Best).

机译:运输的数字:隐喻,殖民化和互补性(纽芬兰,威廉·沃恩,斯蒂芬·帕门纽斯,乔治·贝斯特)。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The supplement, in the Derridian sense, acts both to complete and supplant language. Through an examination of early modern rhetorical theory and close readings of travel literature and plantation propaganda, I argue that in their roles both to fill lacunae and to displace original elements, metaphor and colonies function as supplements to language and nation. In investigating this relationship, I have chosen to complement previous studies of early modern English colonial ventures in the Americas by examining travel narratives and plantation texts written between the 1570s and the 1630s that deal with what is now Canada: that is to say, texts that detail English activities in the far North and in Newfoundland.; I begin in Chapter One by considering the representation of metaphor in classical and early modern rhetorics. The supplementarity of metaphor suggested in these rhetorics suggests in turn a similar dynamic in colonization. As I discuss in Chapter Two, early modern Newfoundland plantation propaganda positions the colony as a means for filling the gaps of national identity, but also for inadvertently unseating native forms of identity formation. Turning to one propagandistic text in detail, in Chapter Three I read The Golden Fleece (1626) for indications of William Vaughan's positioning of Newfoundland as the means to creating national unity in the face of religious sectarianism, litigious division and political fragmentation. In Chapter Four, I examine Stephen Parmenius's redeployment of Virgil's "Fourth Eclogue" for its somewhat unstable celebration of the colonial exploitation of Newfoundland. In the fifth and final chapter I read George Best's account of the three voyages of Martin Frobisher (1576--8) for narrativizations of anxieties around identity.; Reading these texts in the context of the early modern rhetorical theory foregrounds the common ground that metaphor and colony have in their role as supplement to language and nation. The geographic, linguistic and imperial appropriations that each of the terms effect point to a shared discursive conceptualization.
机译:在德语中,该补语既起到补充语言作用,又代替语言。通过对早期现代修辞理论的研究以及对旅行文学和种植园宣传的仔细阅读,我认为隐喻和殖民地在填补空白和取代原始元素方面起着补充语言和民族的作用。在研究这种关系时,我选择了通过考察1570年代至1630年代之间写的关于当今加拿大的旅行叙事和种植园文本来补充以前对美洲早期现代英国殖民企业的研究,也就是说,详细介绍在遥远的北部和纽芬兰的英语活动。在第一章中,我首先考虑了隐喻在古典和早期现代修辞学中的表现。这些修辞学所暗示的隐喻的互补性反过来又暗示着殖民化的类似动态。正如我在第二章中所讨论的那样,早期的纽芬兰人工林宣传将殖民地定位为填补民族认同空白的一种手段,同时也是无意中放弃本土身份形式形成的一种手段。在第三章中,我详细阅读了一个宣传文字,我读了《金羊毛》(1626),这表明威廉·沃恩(William Vaughan)将纽芬兰定位为面对宗教宗派主义,诉讼分裂和政治分裂的国家建立民族团结的手段。在第四章中,我研究了斯蒂芬·帕尔梅纽斯(Stephen Parmenius)对维吉尔(Virgil)的“第四贵族”(Fourth Eclogue)的重新部署,因为它对纽芬兰的殖民剥削有些不稳定。在第五章也是最后一章中,我阅读了乔治·贝斯特(George Best)关于马丁·弗罗比舍(Martin Frobisher)(1576--8)的三次航行的描写,以描述围绕身份的焦虑。在早期现代修辞理论的语境下阅读这些文本,提出了隐喻和殖民地在补充语言和民族方面的共同基础。每个术语所影响的地理,语言和帝国主义的使用指向共同的话语概念化。

著录项

  • 作者

    Reinink, Frank Martin.;

  • 作者单位

    University of Toronto (Canada).;

  • 授予单位 University of Toronto (Canada).;
  • 学科 Literature English.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2005
  • 页码 256 p.
  • 总页数 256
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 I561;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号