首页> 外文学位 >Being Lahu in a Thai school: An inquiry into ethnicity, nationalism, and schooling.
【24h】

Being Lahu in a Thai school: An inquiry into ethnicity, nationalism, and schooling.

机译:在泰国学校做拉hu族:对种族,民族主义和学校的探究。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

At the heart of the transformation of Thailand from a Buddhist Kingdom into a modern nation state was the "invention" of a Thai national identity, which was spread throughout the country using a state-run education system. Some groups of people, however, were considered so distinct that they were unable to adopt the national heritage; as a result, they were regarded as 'non-Thai' ethnic minorities and occupied marginal positions within the nation.;In northern Thailand, the Lahu are one such ethnic minority group. During the past 60 years, many Lahu have attended Thai schools. While scholars have noted that the primary aim of Thai schools has been the national integration of a diverse population, little research has been conducted on the experiences of ethnic minorities within this context.;The primary purpose of this study was to give voice to Lahu individuals by inquiring into and describing their lived experiences of being ethnically Lahu at Banrongrian Secondary School in Chiang Rai Province, Thailand. Specific attention was given to participants' interpretation of the significance of their ethnicity during their time in secondary school.;In order to achieve this purpose, a qualitative transcendental phenomenological approach was employed. From June to September 2012, I recruited and interviewed ten Lahu individuals who attended Banrongrian Secondary School.;There were three common themes among most of the participants. First, most participants attended primary schools founded for ethnic minority students in the mountains. As a result, during secondary school, they were ill-prepared and saw themselves as having inferior knowledge as compared to their Thai classmates. Next, most participants spoke Lahu as their native language. As Thai was the language used in school, several participants experienced academic and social challenges. Lastly, all participants believed that their Thai peers looked down on them because of their ethnicity.;The findings suggest two conclusions. First, being ethnically Lahu was a difference that made a significant difference in participants' experiences of school. Second, policies of national integration contributed to the marginalization of the participants as ethnic minority students in the context of school.
机译:泰国从佛教王国转变为现代民族国家的核心是泰国民族身份的“发明”,它通过国立教育系统在全国范围内传播。然而,有些人被认为与众不同,以至于他们无法采用国家遗产。结果,他们被视为“非泰国”少数民族,并在全国范围内处于边缘地位。在泰国北部,拉hu族就是这样的少数民族之一。在过去的60年中,许多拉hu族都上过泰国学校。尽管学者们指出泰国学校的主要目标是实现多样化人口的民族融合,但在这种情况下,对少数民族经历的研究很少。这项研究的主要目的是让拉hu族人发声通过调查和描述他们在泰国清莱省Banrongrian中学担任拉La族的经历。特别注意参与者对他们在中学时期的种族意义的解释。为了实现这一目的,采用了定性的先验现象学方法。从2012年6月至2012年9月,我招募并采访了十名参加Banrongrian中学的拉hu族人。大多数参与者有三个共同的主题。首先,大多数参与者参加了为山区少数民族学生建立的小学。结果,在中学时,他们没有做好充分的准备,与泰国同学相比,他们的知识水平较低。接下来,大多数参与者都以拉hu族为母语。由于泰语是学校使用的语言,因此有几位参与者遇到了学术和社会挑战。最后,所有参与者都认为他们的泰国同龄人因为族裔而对他们视而不见。研究结果提出了两个结论。首先,成为拉hu族人是一种差异,这极大地改变了参与者的学习经历。第二,民族融合政策促使参与者在学校背景下成为少数族裔学生。

著录项

  • 作者

    Juelsgaard, Matthew Ryan.;

  • 作者单位

    University of Hawai'i at Manoa.;

  • 授予单位 University of Hawai'i at Manoa.;
  • 学科 Education Multilingual.;Education Sociology of.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2013
  • 页码 184 p.
  • 总页数 184
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:40:55

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号