首页> 外文学位 >L'intrus postcolonial maghrebin dans la litterature, le cinema et la bande dessinee francophones.
【24h】

L'intrus postcolonial maghrebin dans la litterature, le cinema et la bande dessinee francophones.

机译:Maghrebian后殖民入侵者,讲法语文学,电影和漫画。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation is a study of the figure of the intruder in postcolonial francophone literature, film and graphic novels published and released in the second half of the 20th and early 21 st century which develop a discourse on the Maghreb or the Maghrebian dispora in France. Postcolonial critics have long discussed the importance of locating the subject as well as the self in the post-independence era in North Africa in relation to the French colonial power. Yet postcolonial identities are still particularly ambiguous and it has become extremely difficult to define them, as they are located at the crossroads of so many different influences (cultural, historical, racial, social, geo-political). Postcolonial identity has often been characterized by "in between" narratives, following the assumption that North-African postcoloniality is to be found somewhere between France and the Maghreb, between the French language and Arabic dialects, etc. As an alternative to such a conception, I theorize the figure of the intruder as a new way of articulating and defining postcolonial identities. The intruder, be it a character, an author, a text, a story, a foreign language, a visual image or simply a word represents the entity that does not fit in or does not belong to a particular space, system, discourse or community. I argue that the intruder constantly shifts perceptions of the very domain it occupies and questions its identity. The model of the intruder draws upon Jean-Luc Nancy's concept of the intruder which he uses to describe his transplanted heart as an intruder in his body that shifts the perception of his identity. By further developing this idea, I analyze the critical interplay of intruders and intrusions as representations and as form in postcolonial novels by Driss Chraibi, Fouad Laroui, a film by Michael Haneke and a graphic novel by Lax and Frank Giroud.
机译:本文研究的是20世纪下半叶和21世纪初出版和发行的后殖民法语国家文学,电影和图形小说中入侵者的形象,这些小说发展了法国的马格里布或马格里布人的话语。后殖民批评家们长期以来一直在讨论与法国殖民势力相关的北非独立后时代定位主体和自我的重要性。然而,后殖民身份仍然特别模棱两可,并且由于它们处于众多不同影响(文化,历史,种族,社会,地缘政治)的交汇处,因此很难对其进行定义。假定在法国和马格里布之间,法语和阿拉伯方言之间找到北非后殖民地的假设,后殖民地身份通常以“介于”叙述为特征。作为这种概念的替代,我将入侵者的形象理论化为阐明和定义后殖民身份的新方法。入侵者,无论是角色,作者,文本,故事,外语,视觉图像,还是简单的单词,都代表不适合或不属于特定空间,系统,论述或社区的实体。我认为入侵者不断改变对它所占据的领域的看法,并质疑其身份。入侵者的模型借鉴了让·吕克·南希(Jean-Luc Nancy)的入侵者概念,他用他的概念将移植的心脏描述为身体中的入侵者,从而改变了对自己身份的看法。通过进一步发展这个想法,我分析了Driss Chraibi,Fouad Laroui,迈克尔·哈内克(Michael Haneke)​​的电影以及拉克斯(Lax)和弗兰克·吉鲁(Frank Giroud)的图画小说中的后殖民小说中,入侵者和入侵的关键相互作用,作为表征和形式。

著录项

  • 作者

    Berrada, Taieb.;

  • 作者单位

    Northwestern University.;

  • 授予单位 Northwestern University.;
  • 学科 Literature Romance.;Literature African.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2007
  • 页码 139 p.
  • 总页数 139
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号