首页> 外文学位 >Interpretation par l'intervenant de la communication non verbale de la personne agee atteinte de demence de type Alzheimer lors d'une activite de la vie quotidienne.
【24h】

Interpretation par l'intervenant de la communication non verbale de la personne agee atteinte de demence de type Alzheimer lors d'une activite de la vie quotidienne.

机译:服务提供商对在日常生活活动中患有阿尔茨海默氏型痴呆的老年人的非语言交流的解释。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Dans la démence de type Alzheimer, avec l'évolution de la maladie, les personnes atteintes subissent une détérioration de leur capacité de communiquer: leur langage devient incompréhensible et les malades n'arrivent plus à se faire comprendre verbalement. L'aphasie devient globale, ce qui entraîne des difficultés dans l'interaction entre l'intervenant et la personne âgée lors des activités quotidiennes; il ne reste que la communication non verbale, mais celle-ci est difficile à interpréter. Cette étude a comme premier objectif d'identifier les différents types de messages exprimés par la communication non verbale des personnes atteintes sévèrement de démence de type Alzheimer, messages de nature physiologique (Asplund, Norberg, Adolfsson, Waxman, 1991; Epps, 2001; Gabre et Sjoquist; 2002; Lane et al., 2003), de nature psychologique (Albert et al., 1996; Bar, Kruse et Re, 2003; Ekman et Friesen, 1978; Lawton, 1994; Lawton, Van Haitsma et Klapper, 1996; Mace, 1989; Magia, Cohen, Gomberg, Malatesta et Culver, 1996; Re, 2003) et de nature sociale (Feyereisen, 1994; Wagener, Berkemeyer, Hock, Schneider, Winterberg et Ulmer, 1998). Le second objectif de cette recherche sera de mieux connaître le processus d'interprétation utilisé par les intervenants pour les décoder. La méthode employée fut qualitative, descriptive, exploratoire et interprétative. Quatre femmes âgées atteintes sévèrement de démence de type Alzheimer ont été filmées lors du repas du midi et quatre intervenants, deux femmes et deux hommes ont été rencontrés en entrevue. Un canevas d'entrevue semi-dirigée a été utilisé lors de ces rencontres avec les intervenants. Les données furent analysées suivant la méthode d'analyse de contenu de L'Écuyer (1990). Les résultats de cette étude montrent que les intervenants peuvent décoder l'origine de la communication non verbale chez les personnes atteintes sévèrement de démence de type Alzheimer. Le processus d'interprétation employé par les intervenants interrogés est mis à jour afin d'expliquer les moyens auxquels ils recourent pour interpréter plus facilement les différents signes émis par ces personnes. L'expression des yeux des personnes atteintes contribue souvent à identifier l'origine de cette communication. Selon les intervenants, il est clair que le contenu de cette communication n'est pas seulement relié à un état émotif: des yeux larmoyants peuvent exprimer de la douleur physique plutôt que de la tristesse, un regard dirigé et fixe peut être, interprété comme de l'intérêt envers quelque chose ou quelqu'un, un sourire peut être évalué comme un comportement social et non comme une émotion. En conclusion, cette recherche met en évidence que certains indices seraient plus importants que d'autres pour que les intervenants puissent décoder le contenu de la communication non verbale de cette clientèle et qu'ils utilisent des moyens pour en vérifier l'origine. Aucune des études recensées sur le sujet ne mettait en évidence le processus d'interprétation des différentes origines de la communication non verbale. Certains chercheurs ont identifié et qualifié des indices provenant de la communication non verbale d'origine psychologique, d'origine physiologique et sociale, mais ils ne se sont pas attardés à comprendre quel était le processus d'interprétation réalisé par les intervenants lors de l'observation de la communication non verbale. L'originalité des résultats obtenus dans cette recherche repose sur l'importance accordée par les intervenants aux expressions des yeux et sur les moyens utilisés pour interpréter la communication non verbale de la clientèle ciblée.
机译:在阿尔茨海默氏型痴呆症中,随着疾病的发展,患病人群的交流能力下降:他们的语言变得难以理解,患者不再能够通过口头理解自己。失语症成为全球性疾病,在日常活动中导致工人与老人之间的互动困难;只有非语言交流仍然存在,但很难解释。这项研究的主要目的是确定由阿尔茨海默氏症型严重痴呆症患者的非语言交流所表达的不同类型的信息,生理信息(Asplund,Norberg,Adolfsson,Waxman,1991; Epss,2001; Gabre和Sjoquist; 2002; Lane等人,2003),自然界中的心理学(Albert等人,1996; Bar,Kruse和Re,2003; Ekman和Friesen,1978; Lawton,1994; Lawton,Van Haitsma和Klapper,1996 ;梅斯(Mace),1989;麦格亚(Magia),科恩(Cohen),贡贝格(Gomberg),马拉泰斯塔(Malatesta)和卡尔弗(Culver),1996;再版(2003))和社会(费耶尔伊森(Feyereisen),1994;瓦格纳(Wagener),伯克迈尔(Berkemeyer),霍克,施耐德,温特贝格和乌尔默(1998)。这项研究的第二个目标是更好地理解说话者对他们进行解码的解释过程。使用的方法是定性,描述性,探索性和解释性的。在午饭期间拍摄了四名患有严重阿尔茨海默氏症的老年妇女,并采访了四名工人,两名妇女和两名男子。在与利益相关者的会议期间,使用了半结构化访谈模板。使用L'Écuyer(1990)的内容分析方法分析数据。这项研究的结果表明,工人可以解读患有阿尔茨海默氏症严重痴呆症患者的非语言交流的起源。访谈的利益相关者使用的解释程序已更新,以解释他们用来更轻松地解释这些人发出的各种迹象的手段。受影响人群的眼睛表情通常有助于识别这种交流的起源。根据主持人的说法,很明显,这种交流的内容不仅与情感状态有关:流泪的眼睛可以表达身体上的痛苦而不是悲伤,定向和固定的外观可以解释为对某事或某人的兴趣,微笑可以被视为一种社交行为,而不是一种情感。总之,这项研究强调,某些索引比其他索引更重要,以便干预者可以解码此客户的非语言交流的内容,并且他们可以使用手段来验证其来源。关于该主题的研究均未强调非语言交流的不同起源的解释过程。一些研究人员从心理,生理和社会起源的非言语交流中识别出了合格的线索,但他们并没有对理解干预过程中干预者的解释过程是如何进行的。观察非语言交流。在这项研究中获得的结果的独创性在于说话者对眼睛表情的重视以及用于解释目标客户的非语言交流的手段。

著录项

  • 作者

    Grise, Jacinthe.;

  • 作者单位

    Universite du Quebec a Trois-Rivieres (Canada).;

  • 授予单位 Universite du Quebec a Trois-Rivieres (Canada).;
  • 学科 Psychology Clinical.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2007
  • 页码 190 p.
  • 总页数 190
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:39:06

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号