声明
1. Introduction
1.1 Background of the Translation Task
1.2 Purpose and Significance of the Translation Task
2. Task Description
2.1 Introduction to the Source Text
2.2 Target Readers of the Translation
3. Process Description
3.1 Pre-translation Preparation
3.1.1 Analysis of Stylistic Features of the Source Text
3.1.2 Preparation of Relevant References
3.1.3 Preparation of Translation Tools
3.2 Translation Process
3.3 Quality Assurance
3.3.1 Establishment of a Glossary
3.3.2 Proofreading after Translation
4. Case Analysis
4.1 Theoretical Basis
4.2 Explicitation of Textual Function
4.2.1 Explicitation of Logical Relationship
4.2.2 Explicitation of Information Focus
4.2.3 Explicitation of Reference
4.3 Explicitation of Ideational Function
4.3.1 Explicitation of Lexical Meaning
4.3.2 Explicitation of Cultural Information
5. Conclusion
参考文献
Appendices
Appendix Ⅰ Source Text and Target Text
Appendix Ⅱ Glossary
致谢
曲阜师范大学;