首页> 中文学位 >《推动能源有效转型》(2020版)(节选)英汉翻译实践报告
【6h】

《推动能源有效转型》(2020版)(节选)英汉翻译实践报告

代理获取

目录

声明

1. Introduction

1.1 Background of the Translation Task

1.2 Purpose and Significance of the Translation Task

2. Task Description

2.1 Introduction to the Source Text

2.2 Target Readers of the Translation

3. Process Description

3.1 Pre-translation Preparation

3.1.1 Analysis of Stylistic Features of the Source Text

3.1.2 Preparation of Relevant References

3.1.3 Preparation of Translation Tools

3.2 Translation Process

3.3 Quality Assurance

3.3.1 Establishment of a Glossary

3.3.2 Proofreading after Translation

4. Case Analysis

4.1 Theoretical Basis

4.2 Explicitation of Textual Function

4.2.1 Explicitation of Logical Relationship

4.2.2 Explicitation of Information Focus

4.2.3 Explicitation of Reference

4.3 Explicitation of Ideational Function

4.3.1 Explicitation of Lexical Meaning

4.3.2 Explicitation of Cultural Information

5. Conclusion

参考文献

Appendices

Appendix Ⅰ Source Text and Target Text

Appendix Ⅱ Glossary

致谢

展开▼

著录项

  • 作者

    赵迪;

  • 作者单位

    曲阜师范大学;

  • 授予单位 曲阜师范大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 夏云;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 F2K20;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号