首页> 中文学位 >文化预设视角下非物质文化遗产文本英译研究——以北京通州及石景山非物质文化遗产文本(节选)为例
【6h】

文化预设视角下非物质文化遗产文本英译研究——以北京通州及石景山非物质文化遗产文本(节选)为例

代理获取

目录

声明

致谢

1. Introduction

1.1 Research background

1.2 Research significance and purpose

1.3 Thesis structure

2. Literature Review

2.1 Studies on C-E translation of intangible cultural heritage texts

2.2 Studies on cultural presupposition

2.2.1 Studies on cultural presupposition abroad

2.2.2 Studies on cultural presupposition at home

3. Cultural Presupposition and Translation

3.1 Definitions of cultural presupposition

3.2 Features of cultural presupposition

3.2.1 Mutual knowledge

3.2.2 Felicity

3.3 Functions of cultural presupposition

3.3.1 Economy

3.3.2 Effectiveness

3.3.3 Prominence

3.3.4 Cohesion and coherence

3.4 Guidance of cultural presupposition on translation

3.4.1 Conformity

3.4.2 Similarity

3.4.3 Gap

4. Translation of Intangible Cultural Heritage Texts under the Guidance of Cultural Presupposition

4.1 Cultural presupposition at lexical level

4.1.1 Mutual knowledge and culture-loaded words

4.1.2 Felicity and four-character words

4.2 Cultural Presupposition at syntactic level

4.2.1 Economy and effectiveness and run-on sentences

4.2.2 Prominence and non-subject sentences

4.3 Cultural Presupposition at discourse level

4.3.1 Cohesion and discourse

4.3.2 Coherence and discourse

5.Conclusion

参考文献

Appendix

作者简历及攻读硕士学位期间取得的研究成果

独创性声明

学位论文数据集

展开▼

著录项

  • 作者

    徐诺;

  • 作者单位

    北京交通大学;

  • 授予单位 北京交通大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 王建荣;
  • 年度 2021
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 I04H35;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号