声明
Table of Contents
Abstract
摘要
Chapter one Introduction
1.1A Brief Introduction to Professor Cao Xinyu and A Selected Collection of Chinese Agricultural Proverbs
1.2Research Background
1.3Research Questions
1.4Research Significance
1.5The Structure of the Thesis
Chapter Two Literature Review
2.1Previous Studies on Proverbs Translation at Home and Abroad
2.2Previous Studies on Agricultural Proverbs Translation at Home and Abroad
2.3Previous Studies on Out-going Translation
Chapter Three Theoretical Framework
3.2Intra-translation and Extra-translation
3.3“Truth-seeking-Utility-attaining” Evaluative Model of Continuum
Chapter Four Translator Behavior Analysis from Intra-translation and Extra-translation Perspectives
4.1Translator BehaviorAnalysis from Intra-translation Perspective
4.1.1The Phonetic Aspect
4.1.2The Lexical Aspect
4.1.3The Rhetorical Aspect
4.2Translator Behavior Analysis from Extra-translation Perspective
4.2.1Cultural Differences
4.2.2Readers
4.2.3Translator’s Own Views on Translation
4.2.4Patrons
5.1Major Findings
5.2Problems in Chinese Agricultural Proverbs Translation
5.3Suggestions for the Future Study
References
Appendix
攻读学位期间取得的研究成果
Acknowledgments
扬州大学;