首页> 中文学位 >基于质量估计的译文重排序方法研究
【6h】

基于质量估计的译文重排序方法研究

代理获取

目录

声明

1 引 言

1.1研究背景及意义

1.2相关工作研究现状

1.3本文研究内容及章节安排

2 翻译质量自动评价相关方法介绍

2.1 有参考译文的翻译质量自动评价方法

2.2 无参考译文的翻译质量自动评价方法

2.3 不同自动评价方法间差异性分析

2.4 本章小结

3 UNQE质量估计方法性能对比实验

3.1 机器翻译质量估计模型-UNQE

3.2 实验设置

3.3 评价方法

3.4 实验结果

3.5 本章小结

4 基于质量估计的译文重排序方法

4.1基于质量估计的译文重排序方法

4.2 基于贝叶斯原理的质量估计译文重排序方法

4.3 本章小结

5 实验

5.1 实验设置

5.2 实验结果

5.3 实验分析

5.4本章小结

6 总结与展望

参考文献

致谢

在读期间公开发表论文(著)及科研情况

展开▼

摘要

随着国际交流的日益频繁和中国一带一路战略的推进,机器翻译技术有效地缓解了不同国家和地区人民交流和沟通中的语言障碍。近年来,研究提高机器翻译系统输出译文质量的途径是机器翻译领域的热点之一,对其进行研究具有很强的理论价值和实践意义。本文提出了基于神经译文质量估计的多候选译文的重排序方法,利用最新的联合神经网络译文质量估计方法来提高机器翻译输出译文的质量。  为了验证联合神经网络译文质量估计方法可以代替译文自动评价方法准确地进行译文重排序,在WMT19译文自动评价任务上进行实验,实验结果表明联合神经网络译文质量估计方法可以获得与有参考译文的译文自动评价方法相媲美的性能,这说明了联合神经网络译文质量估计方法可以对同一源语言句子的多个输出译文的质量进行排序。  本文主要提出了基于神经译文质量估计的译文重排序方法。同时为了进一步提高译文重排序的效果,近似以译文质量估计得分为似然概率,以翻译系统在开发集上的性能为先验概率,计算译文的贝叶斯后验概率,并利用后验概率对多个翻译系统的输出译文进行重排序,挑选最优的机器译文。为了验证该方法的性能,在CCMT19英汉和汉英翻译任务、WMT18英德和德英翻译任务上分别进行了实验,实验结果表明所提方法显著地提高了输出译文的质量,进一步实验分析揭示了联合神经网络译文质量估计方法在估计多个输出译文质量上的优势。

著录项

  • 作者

    翟煜锦;

  • 作者单位

    江西师范大学;

  • 授予单位 江西师范大学;
  • 学科 计算机科学与技术
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 钟茂生;
  • 年度 2020
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

    机器翻译,输出译文,质量估计,重排序方法;

  • 入库时间 2022-08-17 11:23:14

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号