首页> 中文学位 >Mobile Learning for Teachers in Africa and the Middle East英汉翻译实践报告
【6h】

Mobile Learning for Teachers in Africa and the Middle East英汉翻译实践报告

代理获取

目录

声明

致谢

Academic Achievements

Chapter One Task Description

1.1 Background and Significance of the Project

1.2 Objectives of the Project

Chapter Two Analysis of Source Text

2.1 About the Source Text

2.2 Author of the Source Text

2.3 Characteristics of the Source Text

2.3.1 Technical Terms in Educational Studies

2.3.2 Nominalization

2.3.3 Multiple Attributives

2.3.4 Long and Complex Sentences

2.3.5 Strong Logic Between Paragraphs

2.4 Difficulties in the Translation

Chapter Three Process Description

3.1 Preparation

3.1.1 Data Collection

3.1.2 Assistant Tools: Dictionary and Online Resources

3.1.3 Schedule of the Translation Practice

3.2 Translating

3.2.1 Glossary Building

3.2.2 Strategies Used in the Translation Practice

3.3 After-translating Management

Chapter Four Case Study

4.1 Adoption of The Text Type Translation Theory

4.2 Translation at Lexical Level

4.2.1 Technical Terms and Proper Names

4.2.2 Converting Nominalization to Different Forms

4.3 Translation at Syntactic Level: Long and Complex Sentences

4.3.1 Long Attributives

4.3.2 Long Prepositional Phrases

4.4 Translation at Textual Level: Coherence and Cohesion

4.4.1 Revealing Implicit Logic to Achieve Coherence in Chinese

4.4.2 Flexible Translation of Anaphora for Enhanced Cohesion

Chapter Five Conclusion

5.1 Major Findings

5.2 Limitations and Suggestions

参考文献

Appendices

Appendix 1: Glossary

Appendix 2

展开▼

著录项

  • 作者

    王斐;

  • 作者单位

    宁波大学;

  • 授予单位 宁波大学;
  • 学科 英语笔译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 黄大网,陈科芳;
  • 年度 2019
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 K85TM;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号