首页> 中文学位 >《曼省青年农场主提名项目申请资料》翻译报告
【6h】

《曼省青年农场主提名项目申请资料》翻译报告

代理获取

目录

封面

声明

目录

英文摘要

中文摘要

1. Task Description

1.1 A Brief Introduction of the Program

1.2 Entruster’s Requirements

2. Process Description

2.1 Pre-translation Preparations

2.2 Quality Control Mechanism

3. Theoretical Framework:Functional Equivalence Theory

3.1 Functional Equivalence Theory

3.2 Three Levels of Functional Equivalence

4. Case Analysis

4.1 Linguistic Features of the Text

4.2 Translation Strategies from the Perspective of Functional Equivalence Theory

Conclusion

参考文献

致谢

展开▼

摘要

随着经济的发展,中外交流日益频繁。本篇报告所使用的材料来源于加拿大曼尼托巴省提名青年农场主移民项目。基于作者对该项目申请材料的翻译经验,本篇报告首先介绍项目背景、委托人要求与质量控制手段,此后详细分析其语言特征,包括用词特点、句法特征和篇章结构,然后介绍翻译过程中所采用的功能对等理论,并着重从术语、长句和文化负载词三个方面探讨所使用的翻译策略。以期为读者和译者提供可鉴之策。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号