文摘
英文文摘
1 研究背景
1.1 研究意义
1.2 阅读的眼动理论
1.2.1 初级眼动控制理论
1.2.2 序列性注意转移理论
1.2.3 注意梯度指导理论
1.3 关于拼音文字阅读中词边界的实验研究
1.4 汉语中词概念的研究
1.5 汉语的阅读
1.5.1 关于汉语阅读中词边界的非眼动研究
1.5.2 关于汉语阅读中词边界的眼动研究
2 问题提出以及研究假设
2.1 问题提出
2.2 研究假设
3 词切分对美国留学生汉语阅读影响的眼动研究
3.1 研究目的
3.2 研究方法
3.2.1 实验设计
3.2.2 被试
3.2.3 实验材料
3.2.4 实验仪器
3.2.5 实验程序
3.2.6 数据分析
3.3 实验结果与分析
3.4 讨论
3.5 结论
4 灰条高亮条件下词切分对美国留学生汉语阅读影响的眼动研究
4.1 研究目的
4.2 研究方法
4.2.1 实验设计
4.2.2 被试
4.2.3 实验材料
4.2.4 实验仪器
4.2.5 实验程序
4.2.6 数据分析
4.3 实验结果与分析
4.4 讨论
4.5 结论
5 不同测试阶段词切分对美国留学生汉语阅读影响的眼动研究
5.1 研究目的
5.2 研究方法
5.2.1 实验设计
5.2.2 被试
5.2.3 实验材料
5.2.4 实验仪器
5.2.5 实验程序
5.2.6 数据分析
5.3 实验结果与分析
5.4 讨论
5.4.1 不同词切分方式对美国留学生汉语阅读的影响
5.4.2 熟悉性对空格作用的影响
5.5 结论
6 不同测试阶段灰条高亮条件下词切分对美国留学生汉语阅读影响的眼动研究
6.1 研究目的
6.2 研究方法
6.2.1 实验设计
6.2.2 被试
6.2.3 实验材料
6.2.4 实验仪器
6.2.5 实验程序
6.2.6 数据分析分析指标
6.3 实验结果与分析
6.4 讨论
6.5 结论
7 总讨论
7.1 不同词切分条件下的美国留学生汉语阅读的眼动特征
7.2 熟悉性对美国留学生汉语阅读的眼动特征的影响
7.3 词切分对建构留学生汉语阅读眼动控制模型的启示
7.4 眼动分析法在阅读研究中的应用
7.5 对于对外汉语教学的启示
8 结论
9 参考文献
10 附录
11 后记