首页> 中文学位 >中外企业家话语分析
【6h】

中外企业家话语分析

代理获取

目录

文摘

英文文摘

Acknowledgements

Introduction

Chapter One Literature Review of Contrastive Biscourse Analysis

1.1 Retrospection of Contrastive Discourse Analysis

1.2 Data for Contrastive Discourse Analysis

1.3 Theories and Methodologies

1.3.1 Functional Discourse Analysis

1.3.2 Pragmatic Discourse Analysis

1.3.3 Discourse and Ideology

Chapter Two The Discourse Analysis of Chinese Entrepreneurs'Discourses in Contrast with Those of Western Entrepreneurs' Discourses

2.1 Remarks on Chinese and Western Entrepreneurs' Discourses

2.2 Samples in the Thesis

2.2.1 The Validity of the Samples

2.3 The Discourse Parameters Involved in the Analysis

2.4 The Discourse Analysis of Chinese Entrepreneurs'Discourses in Contrast with Those of Western Entrepreneurs' Discourses

2.4.1 Tenor

2.4.2 Theme-Rheme Progression

2.4.3 Politeness Strategies

2.4.4 Ideologies of the Discourses

2.4.5 Analysis from the Perspective of Speech Act Theory

2.4.6 Analysis on the Basis of Face-Threatening Acts Theory

2.5 The Features of Chinese and Western Entrepreneurs' Discourses

2.5.1 The Features of Chinese Entrepreneurs' Discourses

2.5.2 The Features of Western Entrepreneurs' Discourses

2.5.3 The Features of Chinese Entrepreneurs' Discourses in Contrast with Those of Westem Entrepreneurs' Discourses

Chapter Three Translation of Entrepreneurs' Discourses

3.1 Factors that Affect the Translation of Chinese and Western Entrepreneurs' Discourses

3.1.1 Function of Interviews

3.1.2 Influences Exerted by Chinese Culture on Chinese Entrepreneurs' Discourses

3.2 The Factors Involved in the Translation of Entrepreneurs' Discourses

3.2.1 The Factors Involved in the Translation of Chinese Entrepreneurs' Discourses

3.2.2 The Factors Involved in the Translation of Western Entrepreneurs' Discourses

3.3 Proposed Strategies for the Translation of Chinese and Western Entrepreneurs' Discourses

3.3.1 Proposed Strategies for the Translation of Chinese Entrepreneurs' Discourses

3.3.2 A Proposed strategy for the Translation of Western Entrepreneurs' Discourses

3.3.3 Tips for Translators

3.4 Conclusion

Chapter 4 Conclusion

Bibliography

Appendix

Notes

展开▼

摘要

本论文试图对中外企业家语篇进行跨文化语篇对比分析,寻找其异同,以便促进中外企业家之间的交流,并在论文的最后对中外企业家语篇的翻译提出了几点建议。本文从系统功能语法和语用学的理论出发,系统地总结了跨文化对比语篇分析的理论和方法。其中语域理论、言语行为理论和礼貌原则均属于语篇分析理论。并在此基础上,从交际关系、主叙位结构、礼貌原则、意识形态、言语行为等诸方面对中外企业家的话语进行了较为全面的分析。结果显示两者的确存在一定的差异。本文首次将中西企业家的语篇作为分析的素材,从而将理论与实践密切结合起来。此研究成果对于中外商业领域的翻译会起到一定的帮助,并将有利于国内外企业家的交流。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号