首页> 中文学位 >老年医学和老年健康产业大会口译实践报告
【6h】

老年医学和老年健康产业大会口译实践报告

代理获取

目录

声明

Contents

Abstract

摘要

Introduction

Chapter One Task Description

1.1 CCGI and Great Health Companion Group

1.2 Client,Direct User and the Responsibility of the Interpreter

Chapter Two Interpreting Process Description

2.1 Preparation

2.2 Meeting with the Speaker

2.3 On-site Interpreting

Chapter Three Theoretical Basis

3.1 Conference Interpreting

3.1.1 Definition

3.1.2 Features

3.2 Game Theory

3.2.1 Origin and Development

3.2.2 Elements

3.2.3 Types

3.3 Game Theory in Translation

3.4 Game Plan in Interpreting

Chapter Four Application of Game Plans to Interpreting Task

4.1 In Dealing with Psychological Pressure

4.2 In Dealing with Challenges during Preparation

4.2.1 Short Preparation Time

4.2.2 Terminologies and Abbreviations

4.3 In Dealing with Serious Delay

4.4 In Dealing with Unfavourable Environment

4.4.1 Unsatisfactory Seat

4.4.2 Interfering Noises

5.1 Feedback

5.2 Reflection

5.2.1 Suggestions

5.2.2 Professional Qualities

Conclusion

Bibliography

Acknowledgments

Appendix

展开▼

著录项

  • 作者

    赵昱辉;

  • 作者单位

    山东大学;

  • 授予单位 山东大学;
  • 学科 英语口译
  • 授予学位 硕士
  • 导师姓名 侯萍萍;
  • 年度 2019
  • 页码
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 中文
  • 中图分类
  • 关键词

    老年医学; 健康产业;

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号