首页> 中文学位 >凌叔华与布卢姆斯伯里
【6h】

凌叔华与布卢姆斯伯里

代理获取

目录

文摘

英文文摘

声明

引言

第一章布卢姆斯伯里在中国

第一节徐志摩与布卢姆斯伯里

第二节凌叔华与布卢姆斯伯里

第三节叶君健、萧乾与布卢姆斯伯里

第二章凌叔华与朱利安

第一节翻译中的异域打量

第二节多重视角及其他

第三章凌叔华与伍尔夫

第一节一本女性主义成长的书

第二节战争与女性写作

总结

参考文献

攻读学位期间公开发表的论文

感谢文学——后记

展开▼

摘要

本文从比较文学视野来系统研究凌叔华与英国著名文学文化集团布卢姆斯伯里的关系。凌叔华被称为“中国的布卢姆斯伯里”,她既与英国布卢姆斯伯里第二代成员朱利安相恋,又是著名的小说家、画家,她的小说创作体现了中西文学文化交流沟通的丰富特色。中英文化背景的不同使凌叔华与朱利安在合作翻译作品时选择了不同的语句词汇,可视为一种中西文化的对话;创作题材的突破是凌叔华在异国文化影响下所作的勇敢的尝试。而当我们重新审视朱利安、伍尔夫、伦纳德如何鼓励、修改、出版并宣传凌叔华英文作品《古韵》时,我们有理由相信凌叔华与布卢姆斯伯里集团有着不可分割的联系。 本篇论文共分为四章, 第一章概述布卢姆斯伯里集团在中国的传播与影响情况,其中主要研究徐志摩、凌叔华、叶君健、萧乾与布卢姆斯伯里集团的个人联系并略加勾勒出布卢姆斯伯里集团对他们创作上的影响; 第二章研究凌叔华与朱利安的文学关系,主要着眼于两人在共同翻译文章时一些词句选择,这体现了文化背景的差异性;而朱利安鼓励凌叔华写性题材的小说,并建议凌叔华写自传也是英国文学思想在中国的直接嫁接。 第三章研究凌叔华与伍尔夫,这主要从两点出发,一是凌叔华的《古韵》充满了女性主义色彩,与伍尔夫的女性主义思想暗合。二是两人战争期间的通信体现了女性写作与战争的关系,凌叔华和伍尔夫反战思想的背后其实是对男权的否定与质疑。 第四章为总结。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号