第一个书签之前
Acknowledgements
摘要
Chapter One Task Description
Chapter Two Pre-translation Preparation
2.1 Communication with the Tourism Company
2.2 Analysis of the Source Text
2.2.1 Structure of the Original Text
2.2.2 Text Type
2.2.3 Linguistic Features of the Original Text
Word-Level Features
Sentence-Level Features
Context-Level Features
Chapter Three Theoretical Foundations
3.1 Necessity in Adopting the Communicative Transl
3.2 Introduction of the Communicative Translation
Chapter Four Tourist Guide Translation Under the G
4.1 Translation on the Word Level
4.2 Translation on the Sentence Le
Long Sentences Translation
Translation of Sentences with Non-finite Verbs
Translation of Sentences with “With” Phrase
Non-subject Sentences Translation
4.3 Translation on Context Lev
References