声明
摘要
0引言
0.1研究背景
0.1.3深化编辑理论和实务研究的新期待
0.2.2现实意义
0.3研究现状
0.3.1研究进展
0.3.2研究不足
0.4研究内容
0.4.1主要内容
0.4.2研究方法
0.4.3创新之处
1林穗芳生平与编辑研究发展概述
1.1林穗芳为编辑的一生
1.1.1一份简历
1.1.2青少年时代
1.1.3编辑情缘
1.1.4学习楷模
1.2编辑学研究热潮与林穗芳的编辑研究贡献
1.2.1编辑学研究热潮的兴起
1.2.2编辑学研究热潮的持续和深入
1.2.3林穗芳编辑研究的主要成果与贡献
2林穗芳的编辑理论研究
2.1对编辑学基本概念的研究
2.1.1编辑概念
2.1.2相关概念
2.2对编辑学基本范畴的研究
2.2.1编辑模式
2.2.2编辑过程
2.3对编辑基本规律的研究
2.3.1编辑规律的层次
2.3.2编辑基本规律
2.4对编辑史的研究
2.4.1编辑史是编辑学研究的组成部分
2.4.2我国编辑活动的产生和古代编辑活动的特点
2.4.3编辑学和编辑史中的“编辑”概念应当保持一致
2.5对林穗芳编辑理论研究的评析
2.5.1研究内容的全面性
2.5.2研究方法的严谨性
2.5.3研究态度的包容性
2.5.4研究视野的开阔性
2.5.5研究论点的创新性
3林穗芳的编辑实务研究
3.1编辑策划研究
3.1.1选题策划是责任编辑的主要职责
3.1.2创新性是编辑策划的最高要求
3.1.3选择性是编辑策划的基本特征
3.1.4倾向性是编辑策划的重要原则
3.1.5编辑策划个案——《关于编纂历时性汉语新词典的设想》
3.2编辑审稿研究
3.2.1审稿是编辑工作的中心环节
3.2.2审稿的主要任务是对稿件作出准确全面评价,决定取舍
3.2.3审稿要用制度约束
3.2.4审稿的步骤和方法
3.2.5审稿个案——对《中国文化西传欧洲史》译稿的复审
3.3编辑加工研究
3.3.1编辑加工是不可替代的独立环节
3.3.2编辑加工需要处理好的重要关系
3.3.3编辑加工的基本方法
3.3.4编辑加工实例
3.4编辑后期工作研究
3.4.1发稿是编辑工作的重要环节
3.4.2编辑、作者、校对三结合校对缺一不可
3.4.3成书样品检查是一次重要把关
3.5翻译读物编辑工作研究
3.5.1 林穗芳的翻译读物编辑工作实践
3.5.2翻译读物编辑工作的特性
3.5.3翻译读物编辑人员的修养
3.6电子编辑和电子出版研究
3.6.1电子编辑、电子出版和电子出版物的概念
3.6.2电子出版的编辑、复制和发行
3.6.3加强电子编辑理论和实践的研究
3.6.4培养电子学术编辑人才
3.7对林穗芳编辑实务研究的评析
3.7.1对编辑过程各环节进行理论定位
3.7.2揭示编辑过程的整体性
3.7.3对编辑过程进行规范
4林穗芳的编辑规范研究
4.1语言文字规范
4.1.1使用规范汉字,不使用不规范汉字
4.1.2认真消灭错别字
4.1.3注意掌握词义
4.1.4学懂语法、逻辑、修辞
4.2数字和计量单位规范
4.2.1熟悉数字规范
4.2.2了解计量单位规范
4.3汉语拼音规范
4.3.1重视汉语拼音规范
4.3.2规范汉语拼音字符体式
4.4英语文字规范
4.4.1区分大小写字母的使用
4.4.2正确使用斜体宇
4.4.3掌握英语文献著录的格式
4.4.4注意拆分移行
4.5对林穗芳编辑规范研究的评析
4.5.1规范性与灵活性相结合
4.5.2理论性与实践性相结合
4.5.3历时性与共时性相结合
4.5.4继承性与创新性相结合
5林穗芳的标点符号研究
5.1.1标点学是“自成一类的独立学科”
5.1.2标点学的基本范畴
5.1.3标点的词源和历史演变
5.2标点符号的应用研究
5.2.1林穗芳增设的标点符号
5.2.2《标点符号用法》应用的难点
5.3对林穗芳标点符号研究的评析
5.3.1联系编辑工作实际,具有很强的实用性
5.3.2贯通古今中外,具有系统的理论性
5.3.3坚持国家标准,处理好规范性与灵活性的关系
6结语:林穗芳的治学特点及主要贡献
6.1林穗芳的治学特点
6.1.1勤奋好学,探索新知
6.1.2锲而不舍,刻苦钻研
6.1.3严谨务实,周密论证
6.1.4重视规范,锐意创新
6.2林穗芳的主要贡献
6.2.1提出并论证编辑学科体系的一种基本框架
6.2.2对编辑实务进行理论描述
6.2.4研究和论述许多新见解
6.3林穗芳研究的不足
6.3.1缺乏对新兴媒体的研究
6.3.2翻译读物编辑工作研究薄弱
6.3.3有些观点还有待实践检验
附录
参考文献
攻博期间发表的与学位论文相关的科研成果目录
致谢
武汉大学;