首页> 中文学位 >《基于内容的医学图像检索及语义建模关键技术研究》(节选)英译实践报告
【6h】

《基于内容的医学图像检索及语义建模关键技术研究》(节选)英译实践报告

代理获取

目录

第一个书签之前

《基于内容的医学图像检索及语义建模关键技术研究》(节选)英译实践报告

A PRACTICE REPORT ON THE ENGLISH TRANSLATION OF “RESEARCH ON KEY TECHNIQUES OF CONTENT-BASED MEDICAL IMAGE RETRIEVAL AND SEMANTIC MODELLING” (EXCERPT)

摘 要

Abstract

目 录

引 言

第1章 《基于内容的医学图像检索及语义建模关键技术研究》(节选)英译简介

1.1 源语文本的来源

1.2 翻译背景及意义

第2章 《基于内容的医学图像检索及语义建模关键技术研究》(节选)译前准备和分析

2.1 功能对等理论介绍

2.2 在线英译工具简介

2.3 源语文本特征分析

2.4 翻译工作流程描述

第3章 《基于内容的医学图像检索及语义建模关键技术》(节选)英译案例分析

3.1 词汇调整体现词汇对等

3.2 句法调整体现句法对等

3.3 语篇调整体现篇章对等

第4章 《基于内容的医学图像检索及语义建模关键技术研究》(节选)英译问题和不足

4.1 在线词典搜索结果甄别困难

4.2 原文部分语病导致理解困难

结 语

参考文献

附录 1 原文

附录 2 译文

附录 3 原文首译许可

附录 4 译文质量认可

攻读硕士学位期间发表、出版的论文、译文、译著

致 谢

展开▼

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
代理获取

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号