第一个书签之前
Abstract
摘 要
Contents
List of Pictures
Chapter One Introduction
1.1 Background Information
1.2 Significance of the Translation
1.3 Objectives of the Translation
1.4 Organization of the Translation Report
Chapter Two Pre-translation Preparation
2.1 Source Text Analysis
2.2 Proper Nouns and Terminologies
2.3 Key Points in the Source Text
2.4 Difficult Points in Translation
2.5 Main Translation Tools
Chapter Three Case Analysis
3.1 The Translation of Words and Phrases
3.2 The Translation of Sentences
3.2.1 Linear Translation
3.2.2 Translation by Restructuring
3.3 The Translation of Paragraphs
Chapter Four Conclusion
4.1 Main Findings
4.2 Limitations
4.3 Suggestions
References
Appendix 1: The Target Text
Appendix 2: The Source Text
Continuing Professional Development for a Diverse
(Excerpts)
by Mark Tyler and Darryl Dymock
Motivation
Certificate IV in Training and Assessment: history
Acknowledgements