首页> 外文会议>World Road Association;International winter road congress >IMPACTO EN LOS USUARIOS DE LA EXISTENCIA DE CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS EXTREMAS, PERO NO OBSERVABLES, EN TÚNELES DE GRAN LONGITUD
【24h】

IMPACTO EN LOS USUARIOS DE LA EXISTENCIA DE CONDICIONES CLIMATOLÓGICAS EXTREMAS, PERO NO OBSERVABLES, EN TÚNELES DE GRAN LONGITUD

机译:长隧道中存在极端但不可观察到的气候条件对用户的影响

获取原文

摘要

Tradicionalmente las dificultades para lograr una adecuada explotación en periodos invernales suele asociarse a condiciones climatológicas extremas por las bajas temperaturas y por la existencia de precipitaciones en forma de nieve. Sin embargo, estos fenómenos llevan asociados temporales y fuertes vientos ocasionados por borrascas y frentes de bajas presiones.Estas condiciones meteorológicas extremas pueden presentar implicaciones adicionales no siempre “visibles” pero con afección directa sobre la explotación.En concreto, la existencia de fuertes condiciones de diferencia de presión entre las bocas de un túnel, puede llevar a condiciones degradadas de explotación e, incluso, a la imposición de restricciones de circulación de los vehículos a través del túnel. Esto se debe a que, a la hora de proyectar el sistema de ventilación de un túnel, éste debe estar dimensionado para ser capaz de cubrir escenarios desfavorables, pero no extremos, de tiro natural (es decir, aquellos valores que se dan en el 95% del periodo). Por tanto, en los intervalos en los que el tiro natural es superior al valor de dimensionamiento puede ser necesario adoptar medidas de seguridad complementarias y así compensar los riesgos derivados de una insuficiente capacidad del sistema de ventilación.En el túnel del Somport, inaugurado en el año 2003, el sistema de ventilación fue dimensionado de acuerdo a este tipo de criterios y en su manual de explotación se estableció un valor de diferencia de presión límite que, en caso de ser sobrepasado, hace necesario adoptar medidas de seguridad especiales de acuerdo a las características técnicas de la instalación, el tipo de tráfico y las posibilidades de atender un incidente. En este caso, debido a su considerable longitud, una de las medidas establecidas en estas situaciones es la restricción de paso de vehículos pesados, permitiendo tan solo su paso bajo condiciones de convoy lo que impone una afección significativa al tráfico.Sin embargo, transcurridos 10 años desde su apertura, la experiencia de la explotación del túnel ha obligado a replantear este tipo de medidas por diversos motivos: la incertidumbre asociada a los procedimientos de medición de la variable de control de forma fiable y continua, la compleja cuantificación de un límite de acuerdo a criterios de riesgo aceptable pero sobre todo, la dificultad de transmitir a los usuarios unas medidas de restricción del tráfico cuando aparentemente no existen factores climatológicos extremos que lo justifiquen.El presente artículo describe la problemática asociada a estos fenómenos y la dificultad de plantear medidas de reducción de riesgos basadas en la afección al tráfico, de difícil explicación a la opinión pública.
机译:传统上,由于低温和降雪的存在,冬季获得充分利用的困难通常与极端天气条件相关。但是,这些现象与暴风雨和低压锋所造成的暂时强风有关,这些极端天气条件可能带来其他影响,这些影响并不总是“可见的”,而直接影响开采。隧道口之间的压力差会导致运行条件降低,甚至会限制车辆通过隧道的行驶。这是由于以下事实:在设计隧道通风系统时,其尺寸必须能够涵盖不利但并非极端的自然吃水情况(即95中给出的值)期的百分比)。因此,在自然吃水量高于规格值的间隔内,可能有必要采取额外的安全措施,从而弥补通风系统容量不足所带来的风险。 2003年,通风系统根据此类标准进行了尺寸设计,并在其操作手册中确定了极限压差值,如果超过该极限值,则有必要根据该规范采取特殊的安全措施。设备的技术特性,交通类型以及处理事件的可能性。在这种情况下,由于其相当长,在这些情况下建立的措施之一是限制重型车辆的通过,仅允许它们在车队条件下通过,这对交通造成了重大影响。自隧道开放以来的多年,由于各种原因,隧道运营的经验迫使人们不得不重新考虑这种措施:与可靠且连续地测量控制变量的程序相关的不确定性,对极限值的复杂量化根据可接受的风险标准,但最重要的是,当显然没有极端天气因素证明需要采取交通限制措施时,很难向用户发送交通限制措施,本文介绍了与这些现象相关的问题以及提出措施的难度根据交通状况降低风险,难以解释公共驱动器。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号