首页> 外文会议>Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics >Attend, Translate and Summarize:An Efficient Method for Neural Cross-Lingual Summarization
【24h】

Attend, Translate and Summarize:An Efficient Method for Neural Cross-Lingual Summarization

机译:参与、翻译和总结:一种有效的神经跨语言总结方法

获取原文

摘要

Cross-lingual summarization aims at summarizing a document in one language (e.g., Chinese) into another language (e.g., English). In this paper, we propose a novel method inspired by the translation pattern in the process of obtaining a cross-lingual summary. We first attend to some words in the source text, then translate them into the target language, and summarize to get the final summary. Specifically, we first employ the encoder-decoder attention distribution to attend to the source words. Second, we present three strategies to acquire the translation probability, which helps obtain the translation candidates for each source word. Finally, each summary word is generated either from the neural distribution or from,the translation candidates of source words. Experimental results on Chinese-to-English and English-to-Chinese summarization tasks have shown that our proposed method can significantly outperform the baselines, achieving comparable performance with the state-of-the-art.
机译:跨语言摘要旨在将一种语言(如汉语)的文档摘要为另一种语言(如英语)。在本文中,我们在获得跨语言摘要的过程中,受翻译模式的启发,提出了一种新的方法。我们首先关注源文本中的一些单词,然后将它们翻译成目标语言,并进行总结以得到最终的总结。具体来说,我们首先使用编码器-解码器注意力分布来关注源词。其次,我们提出了三种获取翻译概率的策略,这有助于获得每个源词的翻译候选词。最后,每个摘要词都是从神经分布或源词的翻译候选词生成的。在中英文和中英文摘要任务上的实验结果表明,我们提出的方法可以显著优于基线,实现与最新技术相当的性能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号