首页> 外文会议>Conference on traitement automatique des langues naturelles et rencontres des etudiants chercheurs en informatique pour le traitement automatique des langues >Extraction des mots simples du lexique scientifique transdisciplinaire dans les écrits de sciences humaines : une première expérimentation
【24h】

Extraction des mots simples du lexique scientifique transdisciplinaire dans les écrits de sciences humaines : une première expérimentation

机译:跨学科科学词典简单词语在人体科学作人中的提取:第一次实验

获取原文

摘要

Nous présentons dans cet article les premiers résultats de nos travaux sur l'extraction de mots simples appartenant au lexique scientifique transdisciplinaire sur un corpus analysé morpho-syntaxiquement composé d'articles de recherche en sciences humaines et sociales. La ressource générée sera utilisée lors de l'indexation automatique de textes comme filtre d'exclusion afin d'isoler ce lexique de la terminologie. Nous comparons plusieurs méthodes d'extraction et montrons qu'un premier lexique de mots simples peut être dégagé et que la prise en compte des unités polylexicales ainsi que de la distribution seront nécessaires par la suite afin d'extraire l'ensemble de la phraséologie transdisciplinaire.
机译:在本文中,我们提出了我们对属于跨学科科学词典的简单词语的第一级结果,分析了人文社会科学研究文章的杂志。 当自动文本索引作为排除过滤器时,将使用生成的资源以将此词典从术语隔离。 我们比较了几种提取方法,并表明可以清除一个简单词的第一个词典,并且稍后需要考虑多层单位以及分布,以提取所有的跨性思路。。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号