首页> 外文会议> >Creating Sentiment Dictionaries via Triangulation
【24h】

Creating Sentiment Dictionaries via Triangulation

机译:通过三角剖分创建情感词典

获取原文

摘要

The paper presents a semi-automatic approach to creating sentiment dictionaries in many languages. We first produced high-level gold-standard sentiment dictionaries for two languages and then translated them automatically into third languages. Those words that can be found in both target language word lists are likely to be useful because their word senses are likely to be similar to that of the two source languages. These dictionaries can be further corrected, extended and improved. In this paper, we present results that verify our triangulation hypothesis, by evaluating triangulated lists and comparing them to non-triangulated machine-translated word lists.
机译:本文提出了一种半自动的方法来创建多种语言的情感词典。我们首先制作了两种语言的高级金本位标准情感字典,然后将它们自动翻译为第三种语言。可以在两种目标语言单词列表中找到的那些单词可能很有用,因为它们的单词含义可能与两种源语言的单词含义相似。这些词典可以进一步更正,扩展和改进。在本文中,我们通过评估三角列表并将其与非三角机器翻译的单词列表进行比较,从而证明了三角假设的结果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号