首页> 外文会议>Offshore technology conference;OTC 10 >Sustaining Ocean Offshore Value Creation Demands Responsive Governments, Responsible Companies, Respectful NGOs and Informed Publics
【24h】

Sustaining Ocean Offshore Value Creation Demands Responsive Governments, Responsible Companies, Respectful NGOs and Informed Publics

机译:维持海洋近海价值创造需要有回应力的政府,负责任的公司,尊敬的非政府组织和知情人士

获取原文

摘要

The outer continental shelf, indeed the oceans, are the next and last earthbound frontier to sustain economies, societies and governments with the food, water, energy, minerals, natural materials, transportation and recreation that the world's billions of people need and deserve. Yet, developed and produced unwisely or irresponsibly, exploited without reservation and regulation, or arbitrarily declared off limits, such actions will lead to disastrous outcomes and dire consequences for mankind and society. Common rights to develop, honest and transparent operations, protective and enabling regulations, respectful inquiry and advocacy of public interest and universal commitment to sustainability establishes a mutually beneficial framework that creates a sound platform for centuries of value creation. Unfortunately we're not off to a good start. For centuries the oceans have been taken for granted. Lack of knowledge and limited minds have led people to see the "limitless resources" of the seas as inexhaustible opportunity, ripe for exploitation, to the regret of contemporary society. The oceans cannot serve as toilet and food source, resource bank and dumping ground, recreation center and burial site. There are too many people, too much opportunity, and too high risk to let anyone exploit any part of the ocean without proper constraints and oversight.The requirements and demands of the world's people mandate the optimal development of offshore resources. In the first instance there is food, water and energy. Later there will be more. Everyone connected to offshore opportunities needs to appreciate and accept a tri-partite balance of government regulation, company investment and production, and public interest activism. Each responsible set of entities must subscribe to a set of requirements that promote sound value creation, governmental oversight and respectful public engagement. Absent a framework for offshore development the world and its people will suffer the consequences of inadequate resources, economic underdevelopment and fractious interaction among a spectrum of special interests. There are Four Mores that must be promulgated: the world needs more resources, especially energy, to support economic growth, more technology to use resources more efficiently, more environmental protection to support development, and more infrastructure to support sustainable growth. The global offshore will deliver centuries of value provided the construct is viable.
机译:外围大陆架,实际上是海洋,是世界上数十亿人口需要和应得的食物,水,能源,矿产,天然材料,运输和娱乐场所,用以维持经济,社会和政府的下一个也是最后一个地球边界。然而,这种行动是不明智或不负责任地发展和生产的,没有保留和监管就被剥削,或被任意宣布为越界,这种行动将导致灾难性的后果,并给人类和社会带来可怕的后果。发展,诚实和透明的运营,保护性和授权性法规,对公众利益的尊重的调查和拥护以及对可持续性的普遍承诺的共同权利建立了一个互惠互利的框架,为数个世纪的价值创造创造了良好的平台。不幸的是,我们并没有一个好的开始。几个世纪以来,海洋一直是理所当然的。缺乏知识和有限的头脑导致人们将海洋的“无限资源”视为获取剥削的不竭机会,已经成熟,这使当代社会感到遗憾。海洋不能用作厕所和食物来源,资源库和垃圾场,娱乐中心和墓地。人太多了,机会太多了,风险太大了,任何人都没有适当的限制和监督就无法开采海洋的任何部分。 世界人民的要求和要求,要求离岸资源的最佳开发。首先是食物,水和能源。以后会有更多。与离岸机会相关的每个人都需要欣赏和接受政府监管,公司投资和生产以及公共利益行动主义的三方平衡。每个负责任的实体组都必须遵守一系列要求,以促进合理的价值创造,政府监督和尊重公众的参与。如果没有离岸开发的框架,世界及其人民将遭受资源不足,经济欠发达以及一系列特殊利益之间激烈互动的后果。必须颁布四个原则:世界需要更多的资源,尤其是能源来支持经济增长,需要更多的技术来更有效地利用资源,需要更多的环境保护来支持发展,以及需要更多的基础设施来支持可持续增长。只要该构架可行,全球近海将提供数个世纪的价值。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号