首页> 外文会议>International Conference on Artificial Neural Networks >An Improved Method of Applying a Machine Translation Model to a Chinese Word Segmentation Task
【24h】

An Improved Method of Applying a Machine Translation Model to a Chinese Word Segmentation Task

机译:机器翻译模型应用于中文分词任务的一种改进方法

获取原文

摘要

In recent years, a new approach of processing Chinese word segmentation (CWS) as a machine translation (MT) problem has emerged in CWS task research. However, directly applying the MT model to CWS task would introduce translation errors and result in poor word segmentation. In this paper, we propose a novel method named Translation Correcting to solve this problem. Based on the differences between CWS and MT, Translation Correcting eliminates translation errors by utilizing the information of a sentence that needs to be segmented during the translation process. Consequently, the performance of word segmentation is considerably improved. Additionally, We get a new model called CWSTransformer, which is obtained by improving the MT model Transformer using Translation Correcting. The experiment compares the performances of CWSTransformer, Transformer and the previous translation-based CWS model on the benchmark datasets, PKU and MSR. The experimental results show that CWSTransformer outperforms Transformer and the previous translation-based CWS model.
机译:近年来,在CWS任务研究中出现了一种将中文分词(CWS)作为机器翻译(MT)问题进行处理的新方法。但是,直接将MT模型应用于CWS任务会引入翻译错误并导致较差的单词分割。在本文中,我们提出了一种新颖的方法,称为平移校正,以解决此问题。根据CWS和MT之间的差异,翻译校正通过利用在翻译过程中需要分段的句子信息来消除翻译错误。因此,分词的性能大大提高。此外,我们获得了一个称为CWSTransformer的新模型,该模型是通过使用Translation Correcting改进MT模型Transformer来获得的。该实验在基准数据集PKU和MSR上比较了CWSTransformer,Transformer和以前的基于翻译的CWS模型的性能。实验结果表明,CWSTransformer优于Transformer和以前的基于翻译的CWS模型。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号