【24h】

Less Grammar, More Features

机译:语法更少,功能更多

获取原文

摘要

We present a parser that relies primarily on extracting information directly from surface spans rather than on propagating information through enriched grammar structure. For example, instead of creating separate grammar symbols to mark the definiteness of an NP, our parser might instead capture the same information from the first word of the NP. Moving context out of the grammar and onto surface features can greatly simplify the structural component of the parser: because so many deep syntactic cues have surface reflexes, our system can still parse accurately with context-free backbones as minimal as X-bar grammars. Keeping the structural backbone simple and moving features to the surface also allows easy adaptation to new languages and even to new tasks. On the SPMRL 2013 multilingual constituency parsing shared task (Seddah et al., 2013), our system outperforms the top single parser system of Bjorkelund et al. (2013) on a range of languages. In addition, despite being designed for syntactic analysis, our system also achieves state-of-the-art numbers on the structural sentiment task of Socher et al. (2013). Finally, we show that, in both syntactic parsing and sentiment analysis, many broad linguistic trends can be captured via surface features.
机译:我们提出了一种解析器,该解析器主要依靠直接从曲面跨度中提取信息,而不是依靠通过丰富的语法结构来传播信息。例如,不是创建单独的语法符号来标记NP的确定性,我们的解析器可能会从NP的第一个单词中捕获相同的信息。将上下文移出语法并移到表面特征上可以极大地简化解析器的结构组件:由于如此多的深层语法提示具有表面反射,因此我们的系统仍可以使用无上下文的主干准确地解析,而X-bar语法则是最小的。保持结构主干简单,将特征移动到表面也可以轻松适应新语言,甚至适应新任务。在SPMRL 2013多语言选区解析共享任务上(Seddah等,2013),我们的系统优于Bjorkelund等的顶级单一解析器系统。 (2013)关于多种语言的说明。此外,尽管为语法分析而设计,但我们的系统在Socher等人的结构情感任务上也达到了最先进的水平。 (2013)。最后,我们表明,在语法分析和情感分析中,可以通过表面特征捕获许多广泛的语言趋势。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号