首页> 外文会议>2011 International Conference on Document Analysis and Recognition >Exploiting Collection Level for Improving Assisted Handwritten Word Transcription of Historical Documents
【24h】

Exploiting Collection Level for Improving Assisted Handwritten Word Transcription of Historical Documents

机译:开发馆藏水平,提高历史文献的辅助手写文字转录

获取原文

摘要

Transcription of handwritten words in historical documents is still a difficult task. When processing huge amount of pages, document-centered approaches are limited by the trade-off between automatic recognition errors and the tedious aspect of human user annotation work. In this article, we investigate the use of inter page dependencies to overcome those limitations. For this, we propose a new architecture that allows the exploitation of handwritten word redundancies over pages by considering documents from a higher point of view, namely the collection level. The experiments we conducted on handwritten word transcription show promising results in terms of recognition error and human user work reductions.
机译:在历史文献中转录手写单词仍然是一项艰巨的任务。当处理大量页面时,以文档为中心的方法受到自动识别错误和人类用户注释工作繁琐方面之间的权衡的限制。在本文中,我们研究了页间依赖性的使用,以克服这些限制。为此,我们提出了一种新的体系结构,该体系结构允许通过从更高的角度(即收集级别)考虑文档来利用页面上的手写单词冗余。我们在手写单词转录上进行的实验显示出在识别错误​​和减少用户操作方面的有希望的结果。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号