首页> 外文会议>European semantic web conference;ESWC 2010 >Combining Query Translation with Query Answering for Efficient Keyword Search
【24h】

Combining Query Translation with Query Answering for Efficient Keyword Search

机译:将查询翻译与查询答案相结合以实现有效的关键字搜索

获取原文

摘要

Keyword search has been regarded as an intuitive paradigm for searching not only documents but also data, especially when the users are not familiar with the data and the query language. Two types of approaches can be distinguished. Answers to keywords can be computed by searching for matching subgraphs directly in the data. The alternative to this is keyword translation, which is based on searching the data schema for matching join graphs, which are then translated to queries. Answering these queries is performed in the later stage. While clear advantages have been shown for the approaches based on query translation, we observe that processing done during query translation has some overlaps with the processing needed for query answering. We propose a tight integration of query translation with query answering. Instead of using the schema, we employ a bisimulation-based structure index graph. Searching this index for matching subgraphs results not only in queries, but also candidate answers. We propose a set of algorithms which allow for an incremental process, where intermediate results computed during query translation can be reused for query answering. In experiments, we show that this integrated approach consistently outperforms the state of the art.
机译:关键字搜索被视为一种直观的范例,不仅可以搜索文档,还可以搜索数据,尤其是当用户不熟悉数据和查询语言时。可以区分两种类型的方法。可以通过直接在数据中搜索匹配的子图来计算关键字的答案。关键字转换的替代方法是关键字转换,它基于在数据模式中搜索匹配的联接图,然后将其转换为查询。在稍后阶段回答这些查询。尽管针对基于查询翻译的方法已显示出明显的优势,但我们观察到在查询翻译过程中完成的处理与查询应答所需的处理有一些重叠。我们建议将查询翻译与查询答案紧密集成。代替使用架构,我们使用基于双仿真的结构索引图。在该索引中搜索匹配的子图不仅会导致查询,还会导致候选答案。我们提出了一套允许增量过程的算法,其中在查询翻译过程中计算出的中间结果可以重新用于查询回答。在实验中,我们证明了这种集成方法始终优于现有技术。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号