首页> 外文会议>International conference on computational linguistics >Cross-lingual Knowledge Projection Using Machine Translation and Target-side Knowledge Base Completion
【24h】

Cross-lingual Knowledge Projection Using Machine Translation and Target-side Knowledge Base Completion

机译:使用机器翻译和目标侧知识库完成的交叉语言知识投影

获取原文
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Considerable effort has been devoted to building commonsense knowledge bases. However, they are not available in many languages because the construction of KBs is expensive. To bridge the gap between languages, this paper addresses the problem of projecting the knowledge in English, a resource-rich language, into other languages, where the main challenge lies in projection ambiguity. This ambiguity is partially solved by machine translation and target-side knowledge base completion, but neither of them is adequately reliable by itself. We show their combination can project English commonsense knowledge into Japanese and Chinese with high precision. Our method also achieves a top-10 accuracy of 90% on the crowdsourced English-Japanese benchmark. Furthermore, we use our method to obtain 18,747 facts of accurate Japanese commonsense within a very short period.
机译:致力于建立勤杂朗语知识库的大量努力。但是,它们不适用于许多语言,因为KBS的构造是昂贵的。为了弥合语言之间的差距,本文解决了将英语知识,资源丰富的语言投入到其他语言中的问题,其中主要挑战在于投影歧义。这种歧义是通过机器翻译和目标侧知识库完成部分解决,但它们本身都没有充分可靠。我们展示他们的组合可以将英语常识知识项目投入日本和中国人,高精度。我们的方法还在众包英语 - 日本基准测试中实现了90%的前10个精度。此外,我们使用我们的方法在很短的时间内获得18,747个准确的日本致辞事件。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号