首页> 外文会议> >I've found the will. Now, what does it mean? (The problems in the meanings we put to 'legacy' and 'migration')
【24h】

I've found the will. Now, what does it mean? (The problems in the meanings we put to 'legacy' and 'migration')

机译:我找到了遗嘱。现在,这是什么意思? (我们对“遗留”和“迁移”的意义存在疑问)

获取原文

摘要

Our current information systems must not only survive but also grow to meet the new tasks demanded of them. There are three possible contexts to discuss the problems that arise from the way we have constructed our existing systems and how the use of terms such as 'legacy' restricts the development of new systems. Each context for system development responds differently to introduced change. We suggest that there are three dangers in the use of 'legacy' which impose constraints upon new growth in each context-organisation: "it's somebody else's and not ours"; technology: "the base paradigm is out of date"; language: "it's semantically out of date" We need a language context, with particular focus upon 'meanings', to investigate the problems of 'change' and its affect upon our organisations and their information systems. In the past, we have concentrated upon the mechanisms of implementation: the 'How?'. We need to include the 'Why?', which can be found using semantics. We must recognise that users give meaning to the data we consume, store and produce within technology implementations. It pays to keep the user of the 'signs' at the centre of our vision.
机译:我们当前的信息系统不仅必须生存,而且还必须不断发展以满足它们所要求的新任务。有三种可能的情况来讨论我们构建现有系统的方式所产生的问题,以及诸如“传统”之类的术语的使用如何限制新系统的开发。系统开发的每个上下文对引入的更改的响应都不同。我们建议使用“传统”存在三种危险,这些危险对每个上下文组织的新增长都施加了限制:“这是别人的,而不是我们的”;技术:“基本范式已过时”;语言:“在语义上已过时”,我们需要一种语言上下文,特别关注“含义”,以调查“变化”的问题及其对我们组织及其信息系统的影响。过去,我们专注于执行机制:“如何?”。我们需要包括“为什么?”,可以使用语义找到它。我们必须认识到,用户赋予了我们在技术实现中消耗,存储和产生的数据的意义。将“标志”的使用者置于我们的视野中心是值得的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号