Department of Electrical Engineering Faculty of Engineering, Kyushu University 36 Hakozaki, Fukuoka, 812 Japan;
Department of Electrical Engineering Faculty of Engineering, Kyushu University 36 Hakozaki, Fukuoka, 812 Japan;
atomic formula; determination of verb group; identification of noun phrase; natural language understanding; scientific and technical documents; semantic structure; syntactic ambiguity;
机译:自动深度理解和保护技术文件的整体方法
机译:扩大欧洲呼吸协会的谱官方科学文件:短文件补充临床实践指南,陈述和技术标准
机译:电子文档管理系统:科学技术图书馆的分类和新机会
机译:科技写作中隐喻的理解与运用
机译:影响选定科学和技术图书馆员的图书馆文件传送机制的因素(图书馆网络,复制品,文章副本,馆际互助贷款,图书馆联合列表)
机译:疾病预防控制中心的科学文献审查:CLEAR方法
机译:1969年4月9日关于该报告的补充文件欧洲国家之间的科技合作:七个部门的可能性。中经济政策委员会。科学和技术研究政策工作组的报告。 10.191 / II / 69-E,1969年4月9日