首页> 外文会议>Fifth International Workshop on Information Retrieval With Asian Languages, Sep 30-Oct 2, 2000, Hong Kong >Dynamic Programming: A Method for Taking Advantage of Technical Terminology in Japanese Documents
【24h】

Dynamic Programming: A Method for Taking Advantage of Technical Terminology in Japanese Documents

机译:动态编程:一种利用日本文献中技术术语的方法

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

We introduce a new similarity measure based on dynamic programming, intended for technical terms such as machine translation system, which are quite common in technical writing. We compare our proposal with systems which use standard IDF cosine similarity, but on different vocabularies. The dynamic programming method is relatively strong when the query contains a single long technical term, and none of the words in the term are particularly good keywords.
机译:我们引入了一种基于动态编程的新相似性度量,该度量用于技术术语,例如机器翻译系统,这在技术写作中非常普遍。我们将我们的建议与使用标准IDF余弦相似度但使用不同词汇的系统进行比较。当查询包含一个较长的技术术语,并且该术语中的所有单词都不是特别好的关键字时,动态编程方法相对较强。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号