首页> 外文会议>China National Conference on Computational Linguistics >Research for Tibetan-Chinese Name Transliteration Based on Multi-granularity
【24h】

Research for Tibetan-Chinese Name Transliteration Based on Multi-granularity

机译:基于多粒度的藏汉名字音译研究

获取原文

摘要

In order to solve the problem of data sparseness caused by less training corpus in Tibetan-Chinese transliteration, this paper analyzes the alignment granularity of Tibetan-Chinese names as the research object and uses the pronunciation feature to reduce the corresponding relationships. The method of transliteration of Tibetan and Chinese names and the design of related experiments is comparable with traditional methods and improve the top-1 accuracy of transliteration of Tibetan and Chinese names to 65.72%. The experimental results show that the method can improve the accuracy of Tibetan-Chinese name transliteration.
机译:为了解决藏汉音译中训练语料少导致数据稀疏的问题,本文以藏汉名字的对齐粒度为研究对象,并利用语音特征来简化对应关系。藏汉姓名音译方法和相关实验设计与传统方法相当,将藏汉姓名音译的top-1准确性提高到65.72%。实验结果表明,该方法可以提高藏汉名字音译的准确性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号