首页> 外文会议>Conference on machine translation;Annual meeting of the Association for Computational Linguistics >The En-Ru Two-way Integrated Machine Translation System Based on Transformer
【24h】

The En-Ru Two-way Integrated Machine Translation System Based on Transformer

机译:基于变压器的En-Ru双向集成机器翻译系统

获取原文

摘要

Machine translation is one of the most popular areas in natural language processing. WMT is a conference to assess the level of machine translation capabilities of organization-s around the world, which is the evaluation activity we participated in. In this review we participated in a two-way translation track from Russian to English and English to Russian. We used official training data, 38 million parallel corpora, and 10 million monolingual corpora. The overall framework we use is the Transformer(Vaswani et al., 2017) neural machine translation model, supplemented by data filtering, post-processing, reordering and other related processing methods. The BLEU(Papineni et al., 2002) value of our final translation result from Russian to English is 38.7, ranking 5th, while from English to Russian is 27.8, ranking 10th.
机译:机器翻译是自然语言处理中最受欢迎的领域之一。 WMT是一次评估全球组织的机器翻译能力水平的会议,这是我们参加的评估活动。在这次审查中,我们参加了从俄语到英语以及英语到俄语的双向翻译。我们使用了官方培训数据,3,800万个平行语料库和1000万个单语语料库。我们使用的整体框架是Transformer(Vaswani等,2017)神经机器翻译模型,并辅以数据过滤,后处理,重新排序和其他相关处理方法。我们从俄语到英语的最终翻译结果的BLEU(Papineni等人,2002)值为38.7,排名第五,而从英语到俄语的最终翻译结果为27.8,排名第十。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号