摘要:《第一步》(The Open University,2009)是英国开放大学根据《步步高中文》系列汉语教材第一、二册改编而成的远程初级汉语教材。本文先介绍选择《步步高中文》作为《第一步》改编母本的原因及其主要特点;再结合《第一步》的具体改编工作,探讨远程外语教材改编的一些做法,如:分解教学目标,调整教材内部结构,细化语法点解释并突出其功能和用法,注重语言活动的互动性以及体现教师存在等。
摘要:<正>出版信息:Tao,Hongyin.2011.Working with Spoken Chinese.Center for Advanced Language Proficiency Education and Research(CALPER)Publications,Pennsylvania State University.StateCollege,PA.教材配套网络资源:http://calper.la.psu.edu/publications/workingwithspokenchinese/index.php采访前言对书面语教学,学界已意识到利用真实语料的重要性。而对真实口语的利用,认识还远远不够。真实口语来自日常对话和影视等。为什么口语教学要利用真实语料?怎样将看似杂乱无章的自然口语背后的规律挖掘出来,编写成教学材料,使学习者能学到"活"的语言,最大程度提高语言交际能力?
摘要:<正>2013年7月15日至19日,第40届国际系统功能语言学大会(The 40th International Systemic Functional Congress,ISFC 40)在广州中山大学外国语学院举行,会前举行了为期一周的讲习班(precongress institute,2013年7月8—13日),系统功能语言学创始人、英国语言学家韩礼德(M.A.K.Hailiday)教授作为大会特邀嘉宾为讲习班授课,并做了有关汉语研究的大会主题发言。会议期间,韩礼德教授和哈桑(Ruqaiya Hasan)教授伉価、香港理工大学英文系主任麦蒂森(Christian M. I. M. MatthieSSeii)教授参观