《麦克白》
《麦克白》的相关文献在1980年到2022年内共计776篇,主要集中在世界文学、戏剧艺术、中国文学
等领域,其中期刊论文776篇、专利文献32160篇;相关期刊410种,包括文教资料、电影文学、四川戏剧等;
《麦克白》的相关文献由746位作者贡献,包括李建秋、李伟民、付煜等。
《麦克白》—发文量
专利文献>
论文:32160篇
占比:97.64%
总计:32936篇
《麦克白》
-研究学者
- 李建秋
- 李伟民
- 付煜
- 徐嘉
- 杨福
- 冯珮珺
- 华泉坤
- 姚小娟
- 徐克勤
- 曹树钧
- 杨振喜
- 梁彦(图)
- 欧南
- 王文哲
- 蔡成恩
- 薇薇
- 郑世琳
- 任贺贺
- 何叶
- 刘杰
- 刘沛竹
- 刘苑
- 刘诺亚
- 卢晓季
- 吴琳
- 吴秋煊
- 吾文泉
- 周惠民
- 周沁寒
- 周燕
- 天高
- 姜坤
- 孙媛
- 师华
- 张林
- 张泗洋
- 张琼
- 彭荟
- 徐丽
- 徐光
- 徐锡祥
- 曹梦月
- 朱晓娟
- 李丹
- 李旭
- 李焕星
- 李珊珊
- 李祝亚
- 李莉
- 杨春叶
-
-
李晓珍
-
-
摘要:
《麦克白》是莎士比亚的四大悲剧之一。在作品中,莎士比亚运用了一系列富有独创性的表现手法,揭示了人物的内心活动及其思想变化。其中的叙事元素奇特新颖,塑造了很多具有鲜明个性的艺术形象。借助弗洛伊德理论为基础的神秘的超自然元素和潜在的意识解构进行分析,整个叙事不仅透露出莎士比亚对人性意识和信仰道德的思考,还蒙上了奇特的命运色彩和朦胧的面纱,展示出了莎士比亚对人生的精神思考和生存哲学。对这一作品的深入考察,有助于我们进一步了解这部名著的社会价值。
-
-
强雯(文/图)
-
-
摘要:
从《麦克白》《仲夏夜之梦》等经典中起身,踏上大不列颠王国的土地,莎士比亚的气息便无处不在。在英国,莎士比亚是无法回避的一个“符号”。伦敦恩兰区、约克郡、斯特拉福德镇,到处都有以他为名的建筑、雕塑、书店,以及各种纪念品。然而最让人感兴趣的,还是在他成名前,载满他惆怅与梦想的一条街——肉铺街。
-
-
-
-
摘要:
黑夜无论怎样悠长,白昼总会到来。——莎士比亚《麦克白》 人所做的一切,都会以一种方式回来。回来的时候,最好在人生的更高处再见。只有这样,我们所犯的错误、经历的苦难、度过的岁月才有价值和意义。——俞敏洪 声名,活着也许对自己有用,死后只能被人利用了。——杨绛 明朝即前路,惜取此时心。
-
-
许雅青
-
-
摘要:
《麦克白》与《罗生门》虽然出自不同时期和巨大文化差异的作家之手,但是其仍有许多相似之处,如大量描写主人公自我迷失的过程,改编自历史材料等。因此,本文将主要通过弗洛伊德人格结构理论比较二者由善堕恶的过程,并从中分析自我迷失的关键内在原因。
-
-
徐渭东;
赵紫莹
-
-
摘要:
朱生豪和梁实秋提供的莎士比亚译本在国内影响深远,为中国莎学研究做出了不可磨灭的贡献。但两者的翻译作品风格、评价在学界褒贬不一。译者的主体性同样是一大不可忽视的因素。文章以莎士比亚的四大悲剧之一《 麦克白》 为例,从二者的文体风格、语言运用及节奏韵律等层面分析朱生豪和梁实秋的译本,探究译者的主体性如何影响译者翻译策略,拓展研究莎剧英译表达的适当方法。
-
-
王婷
-
-
摘要:
戏剧起源于祭祀,娱神。剧场在某种意义上就是庙宇。既然“人是按照神的样子塑造的”,那么,演出就不仅仅是演出,它应该是一个神圣、严肃、鲜活的生命过程,导演艺术的使命就在此!一、剧目的选择,关乎导演创作的艺术性导演艺术是将抽象的文字转换为形象化演出的艺术。形象是戏剧的特质,形象亦是意象的途径。纵观徐晓钟的导演创作:《麦克白》《培尔·金特》《浮士德》《樱桃园》等剧目。
-
-
韩玥(编译)
-
-
摘要:
小琼:当我身处纽约市,赫然发现那里的戏剧业正在这个春天慢慢恢复生机。本月早些时候,我被邀请到位于著名的切尔西艺术画廊区的麦基特里克酒店。小薇:那不正是大名鼎鼎的《不眠之夜》的酒店吗7自2011年以来,许多中国戏迷们前往纽约观看过这部沉浸式的戏剧制作。《不眠之夜》改编自莎士比亚的名著《麦克白》,几乎删去了所有的口语对话。持票人戴着面具进入场地,在探索故事不同分支剧情所在的不同房间时必须保持沉默。
-
-
张琼
-
-
摘要:
通过分析奈斯博小说重写莎士比亚经典悲剧《麦克白》的书写策略,探讨作为大众文学样式的犯罪小说如何借助经典文学实现“价值最大化”,从而提升其本身的文学价值。奈斯博将莎士比亚《麦克白》的情节、人物、情绪、思想融入其犯罪小说叙事框架,实际上使自己成为莎士比亚跨越时空的共谋人。他通过小说叙事对罪恶意识的思考,富有创意地再现了麦克白的反思,从而建构起当下与经典的关联。奈斯博重写《麦克白》为当代大众文化语境下传承经典提供了一个有价值的案例。
-
-
应道天
-
-
摘要:
关于莎士比亚戏剧是否符合悲剧为上、喜剧为下的新古典主义规则,学界曾有过激烈论战,究其本质仍是悬而未决并持续发酵的文体混用问题,其间隐含着关于如何突破传统审美困境的追问。文章用超越时代局限的视角反观这一文学现象,以莎士比亚的四大悲剧作品之一《麦克白》为案,探索莎氏悲剧杂糅喜剧、散文、预言、玄学诗等多种文体因素的情况,以期揭示莎士比亚戏剧创作中的丰富要素和深刻意蕴。
-