英语幽默
英语幽默的相关文献在1984年到2019年内共计222篇,主要集中在常用外国语、语言学、教育
等领域,其中期刊论文222篇、专利文献16617篇;相关期刊153种,包括青春岁月、读与写(教育教学刊)、考试周刊等;
英语幽默的相关文献由201位作者贡献,包括王牧群、古佳夕、丁静辉等。
英语幽默—发文量
专利文献>
论文:16617篇
占比:98.68%
总计:16839篇
英语幽默
-研究学者
- 王牧群
- 古佳夕
- 丁静辉
- 于莹
- 余烈全
- 刘东楼
- 刘维奇
- 吕淑文
- 吕静
- 张冬梅
- 戈玲玲
- 杨丹
- 江春花
- 王文惠
- 程洪金
- 罗伟
- 苏君
- 邬爽
- 金敏
- 陈利平
- 严立新
- 亢海宏
- 任新林
- 任明霞
- 余可佳
- 余莉
- 侯国金
- 冯倩
- 冯晓蕾
- 刘世生
- 刘娟
- 刘学宪
- 刘宁
- 刘庆雪
- 刘文华
- 刘福长
- 刘艳辉
- 刘青松
- 刘颖
- 刘鹏
- 包东波
- 单慧芳
- 卢红频
- 史慧梅
- 史晓慧
- 叶文玉
- 吕佳蔚
- 吕光旦
- 吴丹
- 吴佳洁
-
-
-
蒲红英
-
-
摘要:
黄忠廉教授于1998年在中国译学界首次提出变译理论,但目前变译理论的应用研究仅局限于文学作品、社科作品和科技作品.幽默作为一种特殊的文体,其翻译当中同样存在着变译现象.本文以黄忠廉教授的变译理论为指导,归纳出英语幽默翻译的四种变体体式,即摘译、编译、改译和阐释,通过实例分析,阐释了以上四种变体体式,挖掘出这四种变体背后的心理机制,进而得出结论,英语幽默翻译变体是翻译过程中译者运思其心理的产物.
-
-
-
-
孙叶红
-
-
摘要:
英语幽默是英语学习和话语交际理解中的一个难题,其话语情境的动态性导致英语幽默的生成和理解在很大程度上受到语境的影响.语境是语用学的研究核心,故而语用学理论可以为幽默的生成提供重要理据.英语幽默是一种以言致笑的多功能言语行为,集内容、形式和功能为一身.幽默的理解应立足分析其生成机制,并依托文化因素、幽默的组织结构形式以及语用功能.
-
-
-
王秋琪
-
-
摘要:
语言在使用的过程中如果把有些意思进行暗示而不是直接说出来, 可以达到幽默的效果.英语语言的合作原则包含四个准则数量、质量、关系和方式.如果违反了四个其中一个原则就有可能带来言外之意,从而产生幽默.本文笔者就将通过合作原则、言外行为和言后行为,分析英语幽默语言,进行英语言语话语分析.
-
-
-
胡雨晴
-
-
摘要:
在日常生活中,英语幽默被广泛应用,幽默常会给人带来欢乐,主要表现为机智,自嘲,调侃,风趣等.为了能使人们在生活中更适宜恰当地运用英语幽默,在广泛查阅相关资料文献的基础上,在此就英语幽默的特点与功能进行分析与列举,希望能增进人们对于英语幽默的理解.
-