...
【24h】

Foie gras : non à la banalisation

机译:鹅肝:不能琐碎

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Des mesures s'imposaient rapidement visant à maitriser le développement d'ateliers d'engraissement de grande taille : un décret publié au JO du 7 mai soumet, pour un an, à l'autorisation préalable du préfet l'installation d'ateliers de palmipèdes gras de plus de 1000places. Par cette décision, les pouvoirs publics manifestent leur volonté de protéger les structures traditionnelles de production. Ainsi sera sauvegardé le savoir-faire qui caractérise ce fleuron de la gastronomie francaise. Le marché du foie grasest en surproduction depuis le début de l'année, En 1994, la hausse de la production francaise a été supérieure à 15% et les importations ont augmenté de 33%. A ces deux facteurs s'est ajoutée, après la période des fêtes, la baisse de la demande des conserveurs due à l'importance des stocks de report.
机译:迅速需要采取措施来控制大型育肥车间的发展:5月7日的OJ中发布的一项法令规定,事先批准安装掌上型车间为期一年。超过1000个地方的脂肪。这项决定表明,公共当局正在表现出保护传统生产结构的愿望。这将保护代表法国美食这一旗舰技术的专有技术。自年初以来,鹅肝市场一直处于生产过剩状态,1994年法国产量增长了15%以上,进口增长了33%。在这两个因素的基础上,在假期之后,由于结转库存量的原因,对罐头的需求下降。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号