...
首页> 外文期刊>Dementia and geriatric cognitive disorders >Validity and reliability of the Persian language version of the neuropsychiatry unit cognitive assessment tool.
【24h】

Validity and reliability of the Persian language version of the neuropsychiatry unit cognitive assessment tool.

机译:神经精神病学单元认知评估工具的波斯语版本的有效性和可靠性。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

BACKGROUND/AIMS: Only a limited number of cognitive screening tools are available for the Persian-speaking population, and we sought to translate and validate the Neuropsychiatry Unit Cognitive Assessment Tool (NUCOG), a multidimensional cognitive screening tool. METHODS: We used multiple language specialists to translate and then back-translate the NUCOG, and administered the Persian language NUCOG and Mini-Mental State Examination (MMSE) to 184 individuals: 60 controls and 124 patients, 33 of whom had dementia, 30 non-dementing neurological disorders and 61 a psychiatric illness. RESULTS: The NUCOG outperformed the MMSE in differentiating the patient groups and controls. The 'profile' across the 5 NUCOG domains differentiated dementia subgroups such as senile dementia of the Alzheimer type (SDAT), frontotemporal dementia and mild cognitive impairment (MCI). Psychiatric patients with psychosis and posttraumatic stress disorder were more impaired than patients with affective disorders. The NUCOG reliably differentiated controls from patients with MCI (at 86.5/100, sensitivity of 83.3% and specificity of 87.5%) and SDAT (at 75/100, sensitivity and specificity of 100%) patients from controls. CONCLUSIONS: The Persian language NUCOG appears to perform strongly in an unselected population, reliably differentiating patients with dementia from controls, and detecting cognitive impairment in a range of clinical disorders.
机译:背景/目的:对于波斯语人群,只有有限数量的认知筛查工具可用,我们试图翻译和验证多维认知筛查工具Neuropsychiatry Unit Cognitive Assessment Tool(NUCOG)。方法:我们使用多国语言专家对NUCOG进行翻译然后再翻译,并对184人进行了波斯语NUCOG和小精神状态检查(MMSE):60名对照和124名患者,其中33名患有痴呆,30名非痴呆症患者。痴呆的神经系统疾病和61种精神病。结果:NUCOG在区分患者组和对照组方面优于MMSE。跨越5个NUCOG域的“概况”区分了痴呆亚组,例如阿尔茨海默病类型的老年性痴呆(SDAT),额颞痴呆和轻度认知障碍(MCI)。患有精神病和创伤后应激障碍的精神病患者比患有情感障碍的患者受到的损害更大。 NUCOG将对照组与MCI患者(分别为86.5 / 100,敏感性为83.3%和特异性为87.5%)和SDAT(患者为75/100,敏感性和特异性为100%)与对照患者区分开来。结论:波斯语NUCOG似乎在未选定的人群中表现出色,可以可靠地将痴呆患者与对照患者区分开来,并检测一系列临床疾病中的认知障碍。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号