退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
廖玉萍;
华中师范大学,语言所,湖北,武汉,430079;
音韵学; 格律; 音律; 声律; 韵律; 重音;
机译:汉英拟声词对比研究及其在诗歌翻译教学中的翻译
机译:汉英诗歌共现网络分析
机译:欣赏中国古代诗歌(汉英双语)
机译:汉英诗歌的差异化韵律适应:读取汉唐诗歌和莎士比亚十四行诗的声学方法
机译:香港中学辩论式写作教学:汉英修辞对比研究。 (第一和第二卷)
机译:母语音韵学中的作用的L2对比了生产
机译:从系统功能语法中的主题流变理论看汉英翻译
机译:从多光谱卫星观测的对比分析看陆地能见度
机译:图像表示优化方法,涉及在例如成像设备上优化图像表示。例如,通过使布置设备的区域变暗以及通过增加设备的对比度来监控显示器。心脏病专家,看设备
机译:在示例的Bunchu中,乍一看,机器单词,组合语言和方言等各个元素的语法特征以及与其他语言的交叉关系,使得示例与标记和源语言的总翻译对比成为可能。您区分并使所管理的语法标准的通用标记和假名标记等成为可能,并且源语言的示例和与总翻译相结合的语言学习文本
机译:Verschleissbaren诗歌的生产方法,Verschleissbare诗歌以及带有这种燃气轮机的组件Verschleissbaren诗歌
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。